"ou como é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو كيف
        
    O homem que procuramos é um criminoso altamente organizado, mas, ainda não sabemos porquê ou como é que ele escolhe as vítimas. Open Subtitles إنَّ الشخصَ الذي نبحثُ عنهُ شخصٌ مذنبٌ ذو تنسيقٍ مسبق ولكنَّنا لا نعلم الآن, لماذا أو كيف يقومُ بإختيارِ ضحاياه
    Demasiadas vezes, quando recebemos estas informações, esquecemo-nos de quem é afetado ou como é que essas informações chegam até nós. TED و غالباً، عندما تصلنا هذه المعلومات، فإننا ننسى من تؤثر عليهم أو كيف تصلنا تلك المعلومات.
    Tu não podes provar porque é que eu mudei o meu voto ou como é que eu bloqueei a tua lei. Open Subtitles لن يمكنك إثبات سبب تغييرى لصوتى أو كيف منعت مذكرتك
    Isso significa que eu tenho de ir ao escritório buscar o meu ou... Como é que funciona? Open Subtitles هل يعني ذلك, أنّه عليّ الذهاب للشركة للحصول على معاشي أيضاً, أو كيف يجري هذا الأمر ؟
    Ela disse-lhe o nome dela ou como é que tinha ido ali parar? Open Subtitles هل أخبرتك بإسمها أو كيف وصلت إلى هنا أي شيء ؟
    ou como é que eles o atraíram para isto? Open Subtitles أو كيف قاموا باغراءه لكي ياتي الى هنا؟
    Exceto, que não sabemos qual é o quebra-cabeças... ou como é que as peças se encaixam. Open Subtitles باستثناء أننا لا نعرف ما هو اللغز أو كيف تتصل الأجزاء.
    Ainda não percebi o que fizeste ao sistema ou como é que o conseguiste. Open Subtitles لا زلت أجهل ما فعلته بنظامي أو كيف أوقفته
    Nem sequer sabemos aquilo que nos aconteceu ou como é que nos iremos lembrar de tudo. Open Subtitles إنّنا لا نعلم حتّى ما حلّ بنا، أو كيف سنستعيد ذاكراتنا.
    Não me diz quem é que vos enviou, ou como é que ele descobriu onde é que eu estava. Open Subtitles هذا لا يجيب على من الذي أرسلكما أو كيف عرف مكان تواجدي
    Sempre me perguntei sobre de onde eles podem ter vindo... ou como é que eles eram. Open Subtitles لقد كنت دائما أتساءل عن مكان الذي جاؤوا من أو كيف كانوا
    Não lembro que horas eram, quanto tempo durou, ou como é que ele me segurou. Open Subtitles لا أعلم ما كان التوقيت كم دام أو كيف أمسكني
    ou "Como é que o computador sabe o que acontece, quando carrego em 'play'? "Como é que ele sabe que vídeo mostrar?" TED أو "كيف يعرف الحاسوب ما يحدث عندما أضغط 'العب'، كيف يعرف أي فيديو يجب عرضه؟"
    Ou: "Como é que o público se vai relacionar com esta história?" TED أو "كيف يمكن للجمهور الارتباط بهذه القصة؟"
    Você tem... alguma ideia por que é que o barco está a voltar para trás ou como é que podemos obter o controle dele? Open Subtitles هل لديك... أيّفكرة الذي المركب يعود أو كيف قد نحصل على سيطرة منه؟
    Então estás a curar-te, ou como é que isso funciona? Open Subtitles لذا... هل شفيت... ، أو كيف ذلك يعمل بالضبط ؟
    ou como é que um homem como você sobrevive na prisão? Open Subtitles أو كيف لشخصٌ مثلك أنّ ينجوا داخل السجن؟
    Ou "Como é que eu consegui continuar a viver nesta casa durante estes anos todos?" Open Subtitles أو "كيف أنّي قررت العيش في هذا المنزل لكلّ هذه السنين؟"
    Não sei quando é que ele depositou o dinheiro ou como é que o conseguiu. Open Subtitles لا أعرف متى أودع المال أو كيف حصل عليه
    Como é que eu posso, enquanto "designer", ou qualquer outro "designer" ou qualquer arquiteto, ou como é que a sociedade pode — de que modo podemos causar um impacto nisso, de que modo podemos afetar tudo isso? TED كيف يمكنني كمصمم، أو يمكن لأي شخص كمصمم أو لأي مهندس معماري أو كيف يمكن للمجتمع... وبأي طريقة يمكن أن يؤثر التصميم على ذلك، كيف يمكنه التأثير على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus