O contacto não pode saber quem sou ou do que se trata. | Open Subtitles | المتصل يجب ان يعرف من أنا أو ما يخص الموضوع بالكامل |
Não estou presa à ideia do que eu era, de quem quero ser ou do que as outras pessoas esperam que eu seja. | TED | لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه. |
Não o conhecemos bem ou do que é capaz. | Open Subtitles | لم نعرفه حقاً, أو ما الذي يستطيع فعله |
Mal recordamos o nosso nome ou do que fugíamos, ao vir. | Open Subtitles | بالكاد تستطيع تذكّر اسمك أو ما أتيت هارباً منه |
Ninguém sabe como vai reagir a uma perda como estas, ou do que vão precisar. | Open Subtitles | لا أحد يعلم كيف سيستجيبون تجاه خسارة مثل خسارتك أو ما سيحتاجونه |
E independentemente do sítio onde vivemos ou do que fazemos, há sempre pessoas com segredos. | Open Subtitles | ولا يهم أين نعيش أو ما نفعله، فيوجد دائماً ناس ذوي مخططات عمل. |
Não sabemos se são fortes ou do que são capazes. | Open Subtitles | لا ندري شيئاً بشأن قوتهم أو ما هم قادرين على فعله. |
Não fazia ideia de quem era ou do que fazia aqui. | Open Subtitles | لم تكن لدي أي فكرة عمن كنت أو ما كنت اقوم به هنا |
Ninguém faz ideia de quem sou ou do que posso fazer. - Então... | Open Subtitles | لا أحد لديه أدنى فكرة عمّن أكون أو ما يمكنني فعله. |
Era disso que ele estava a falar quando acordou, não de levar um tiro ou do que aconteceu na igreja. | Open Subtitles | هذا ما تحدث عنه عندما استيقظ ليس بشأن اصابته، أو ما حدث في الكنيسة |
Ela só não se lembra o quão fixe ela é ou do que é capaz. | Open Subtitles | إنّها كذلك، لكن لا تتذكّر مدى روعتها، أو ما تقدر عليه. |
Não fazemos ideia do que lá está, ou do que nos espera. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك أو ما يُمكن أن ينتظرنا. |
Há semanas escondi-me do mundo, incerto de quem sou ou do que devo fazer. | Open Subtitles | منذ أسابيع , قمت بالأختباء من العالم غير متأكد من نفسي أو ما علي فعله |
Lembrem-se que vou conseguir ver tudo o que sentirem, por isso mantenham o controlo e não cheguem ao vermelho, independentemente de com quem falarem ou do que ouvirem. | Open Subtitles | تذكروا سوف أستطيع رؤية كل شيء يخيفكم إبقوا في السيطرة ولا تذهبوا للأحمر مهما يكن من تتحدث معه أو ما يقول |
Independentemente do tempo que demorar ou do que tenha de fazer, vou recuperá-la. | Open Subtitles | لا أبالي كم سأستغرق أو ما سأضطر لفعله، لسوف أسترد ابنتي. |
mas se ela desmaiou, então talvez não se lembre do que fez ou do que lhe pediu para fazer. | Open Subtitles | لكن إن أُغمي عليها فلعلّها لا تذكر ما فعلته أو ما طلبت منه فعله |
O que nos junta é o facto de termos uma compreensão comum ou, pelo menos, global, do que é a palavra "negócio", ou do que deveria ser. | TED | والذي يجمعنا هو أنه لدينا، على الأقل فهم موحد وعالمي لما تعنيه كلمة "أعمال"، أو ما يجب أن تكون عليه. |
As crianças não têm estas ideias de normas de género, não sentem vergonha em relação a quem é suposto serem ou do que é suposto gostarem ou a quem amar. | TED | ليس للأطفال تلك الأفكار التي تتعلق بمعايير الجنس الاجتماعي، ليس لديهم شعور بالخزي حيال ما يفترض بهم أن يصبحوا عليه أو ما الذي يفترض بهم أن يعجبوا به أو يحبّوه. |
ou do que chamamos "Serviço Rápido". | Open Subtitles | أو ما نسميه بـ قسم المهمات القذرة |
Não sabes mais quem és ou do que és capaz. | Open Subtitles | ...ولا تعرف ماذا أصبحت أو ما أنت قادر على فعله |