Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. | Open Subtitles | سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت. |
Uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. | Open Subtitles | ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط |
Gostava que reconsiderasse. Será apenas por uma ou duas horas. | Open Subtitles | أتمني أن تراجعي نفسك سوف تكون فقط بساعة أو ساعتين |
Decerto só perdemos uma ou duas horas de dados. | Open Subtitles | أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات |
Era bom ter mais que uma ou duas horas para resolver isto. | Open Subtitles | -يا للأسف ليت لدينا أكثر من ساعةٍ أو اثنتين لحلّ هذا اللغز |
Vou precisar de uma ou duas horas antes de irmos ter com o Collier. | Open Subtitles | سوف أحتاج لساعة أو ساعتين قبل أن نذهب لرؤية كولير |
O génio pode ter dormido por uma ou duas horas e babado no teclado. | Open Subtitles | حسن, لربّما غفت العبقرية لساعة أو ساعتين وهذت على لوحة المفاتيح. |
Achas que podias ficar mais uma ou duas horas? | Open Subtitles | هل بإمكانكِ البقاء لساعة أو ساعتين إضافية؟ |
Proponho que nos encontremos aqui, quase todos os dias, para falarmos durante uma ou duas horas. | Open Subtitles | أقترح بأن نلتقي هنا معظم الأيام و نتبادل الحديث لساعه أو ساعتين |
Ficará desligado durante uma ou duas horas. | Open Subtitles | يمكنني تعطيله، وإبقائه خارج العمل لساعة أو ساعتين |
Quando tivermos uma ou duas horas para falar como irmãos. | Open Subtitles | عندما تُتاح لنا ساعة أو ساعتين لنتحدَّث كأخوين؟ |
Eu ando em volta deles e incentive-os. "Vá lá, vá lá!" Eles têm que escrever como loucos durante uma ou duas horas. | TED | أمشي في الأنحاء و أشجعهم، "هيا، هيا!" يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين. |
Ele disparou contra nós durante uma ou duas horas, com metralhadoras. | Open Subtitles | إلا أنه خلال ساعه أو ساعتين كان ..قد غمر الغواصه بوابل من الطلقات من خلال مدافع سفينته الرشاشه... |
Uma ou duas horas e eu estaria dentro do assunto. | Open Subtitles | كنت سأكتبها خلال ساعة أو ساعتين |
Logo após termos partido, começou a chover, depois começou a cair granizo, e a ideia que tínhamos era parar aqui durante uma ou duas horas e fazer algumas filmagens. | Open Subtitles | بعد أن رحلنا مباشرة، بدأت الإمطار، ثمّ بدأ نزول البرد، و كانت الفكرة من ذلك كنا سنتوقف هنا لمدة ساعة أو ساعتين والتقاط بعض الصور. |
Ele será libertado dentro de uma ou duas horas. | Open Subtitles | لقد خرج حراً خلال ساعة أو ساعتين |
Só tens de perder uma ou duas horas com a Sra. D a experimentar roupa. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله فقط تمضية ساعة أو ساعتين مع السيدة ديلارنتس في تجربة ربطات عنق بولو *اسم ماركة* |
Esqueçamos os nossos problemas por uma ou duas horas. | Open Subtitles | دعونا ننسي مشاكِلنا لساعة أو ساعتين. |
- Apesar do dano causado pelo fogo, nenhuma descoloração ou acúmulo láctico, por isso a vítima deve ter morrido não mais do que uma ou duas horas antes do fogo. | Open Subtitles | رغم الضرر الحاصل بسبب الحريق، لا أرى آثاراً للزرقة أو تجمع لبني... لذا لابد أنّ الضحية قد توفيت قبل أقلّ من ساعة أو ساعتين من إشعال النار. |