"ou duas horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو ساعتين
        
    • ساعةٍ أو اثنتين
        
    Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. Open Subtitles سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت.
    Uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. Open Subtitles ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط
    Gostava que reconsiderasse. Será apenas por uma ou duas horas. Open Subtitles أتمني أن تراجعي نفسك سوف تكون فقط بساعة أو ساعتين
    Decerto só perdemos uma ou duas horas de dados. Open Subtitles أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات
    Era bom ter mais que uma ou duas horas para resolver isto. Open Subtitles -يا للأسف ليت لدينا أكثر من ساعةٍ أو اثنتين لحلّ هذا اللغز
    Vou precisar de uma ou duas horas antes de irmos ter com o Collier. Open Subtitles سوف أحتاج لساعة أو ساعتين قبل أن نذهب لرؤية كولير
    O génio pode ter dormido por uma ou duas horas e babado no teclado. Open Subtitles حسن, لربّما غفت العبقرية لساعة أو ساعتين وهذت على لوحة المفاتيح.
    Achas que podias ficar mais uma ou duas horas? Open Subtitles هل بإمكانكِ البقاء لساعة أو ساعتين إضافية؟
    Proponho que nos encontremos aqui, quase todos os dias, para falarmos durante uma ou duas horas. Open Subtitles أقترح بأن نلتقي هنا معظم الأيام و نتبادل الحديث لساعه أو ساعتين
    Ficará desligado durante uma ou duas horas. Open Subtitles يمكنني تعطيله، وإبقائه خارج العمل لساعة أو ساعتين
    Quando tivermos uma ou duas horas para falar como irmãos. Open Subtitles عندما تُتاح لنا ساعة أو ساعتين لنتحدَّث كأخوين؟
    Eu ando em volta deles e incentive-os. "Vá lá, vá lá!" Eles têm que escrever como loucos durante uma ou duas horas. TED أمشي في الأنحاء و أشجعهم، "هيا، هيا!" يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين.
    Ele disparou contra nós durante uma ou duas horas, com metralhadoras. Open Subtitles إلا أنه خلال ساعه أو ساعتين كان ..قد غمر الغواصه بوابل من الطلقات من خلال مدافع سفينته الرشاشه...
    Uma ou duas horas e eu estaria dentro do assunto. Open Subtitles كنت سأكتبها خلال ساعة أو ساعتين
    Logo após termos partido, começou a chover, depois começou a cair granizo, e a ideia que tínhamos era parar aqui durante uma ou duas horas e fazer algumas filmagens. Open Subtitles بعد أن رحلنا مباشرة، بدأت الإمطار، ثمّ بدأ نزول البرد، و كانت الفكرة من ذلك كنا سنتوقف هنا لمدة ساعة أو ساعتين والتقاط بعض الصور.
    Ele será libertado dentro de uma ou duas horas. Open Subtitles لقد خرج حراً خلال ساعة أو ساعتين
    Só tens de perder uma ou duas horas com a Sra. D a experimentar roupa. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله فقط تمضية ساعة أو ساعتين مع السيدة ديلارنتس في تجربة ربطات عنق بولو *اسم ماركة*
    Esqueçamos os nossos problemas por uma ou duas horas. Open Subtitles دعونا ننسي مشاكِلنا لساعة أو ساعتين.
    - Apesar do dano causado pelo fogo, nenhuma descoloração ou acúmulo láctico, por isso a vítima deve ter morrido não mais do que uma ou duas horas antes do fogo. Open Subtitles رغم الضرر الحاصل بسبب الحريق، لا أرى آثاراً للزرقة أو تجمع لبني... لذا لابد أنّ الضحية قد توفيت قبل أقلّ من ساعة أو ساعتين من إشعال النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus