"ou há" - Traduction Portugais en Arabe

    • أم هناك
        
    • أو هناك
        
    • أو منذ
        
    • او هناك
        
    • أم أن هناك
        
    • أو أن هناك
        
    • أم ثمّة
        
    • أم منذ
        
    • ام هناك
        
    • او يوجد
        
    • أم ثمة
        
    É isto o melhor que podemos fazer ou há alternativas? TED هل هذا هو أفضل ما بوسعنا القيام به؟ أم هناك بدائل؟
    É de mim ou há alguma tensão sexual entre nós? Open Subtitles هل الموضوع من جانبى فقط أم هناك أحاسيس متبادله غير معلنه
    Vieste-me dar um sermão, ou há outro motivo para a tua visita? Open Subtitles أنت هنا لتعطيني محاضرة , أو هناك مغزى من زيارتك ؟
    Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver. Open Subtitles ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك
    Sou só eu, ou há algo de boazona nela? Open Subtitles هل هذا انا ,او هناك نوع من الاثارة تجاهها ؟
    -Diz-me uma coisa... A mobília está mesmo a limpar ou há outra explicação? Open Subtitles اخبريني , هل الأثاث حقاً في التنظيف أم أن هناك شيئاً اخر ؟
    Se, por qualquer razão, o cartão de crédito falha ou há outro problema qualquer, perdemos a personagem. TED و لسبب ما يتم عدم قبول بطاقتك الإئتمانية أو أن هناك مشكلة أخرى سوف تفقد شخصيتك الخاصة
    É de mim, ou há qualquer coisa muito esquisita nesta cena de crime? Open Subtitles هل أنا أتوهم ذلك أم ثمّة أمر مريب بشأن موقع الجريمة هذا ؟ .
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    ou há mais alguma coisa que queiras partilhar com o grupo? Open Subtitles أم هناك شيء آخر تود مشاركته مع المجموعة؟
    São só as pernas ou há um corpo ligado a elas? Open Subtitles هل هناك ساقان فقط، أم هناك جسد مرتبط بهما؟
    É apenas sexo, ou há mais alguma coisa? Open Subtitles هل الأمر متعلق بالجنس فقط، أم هناك شئ آخر؟
    ou há os mesmos, mas com papel reciclado, e depois temos de tirar cinco porque não são tão absorventes, claro. TED أو هناك نفس الشيء، لكن بالورق المعاد تدويره، عليك أخذ خمسة منها لأنها لا تمتص بنفس القدر، بطبيعة الحال.
    Posso usar a casa de banho, ou há lista de espera para isso? Open Subtitles هل يمكنني على الأقل استخدام مرحاض قبل أن أذهب، أو هناك قائمة الانتظار لذلك أيضا؟
    Ou isso ou há alguma coisa de errado com o infravermelho. Open Subtitles إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال
    ou há uma hora, quando ela quase morreu nos teus braços? Open Subtitles أو منذ ساعة عندما كانت تموت تقريباً أمامك ؟
    Repara, não me importo com quem seja ou há quanto tempo dura. Open Subtitles أنظر, أنا لا يهمني من هي أو منذ متى أنت تفعل ذلك
    Não fizeste o teu trabalho de casa, ou há um teste hoje? Open Subtitles لم تحل واجباتك .. او هناك اختبار اليوم ؟
    Ou isso ou há algo sobre este lugar. Mas, o quê? Open Subtitles اما هذا او هناك شىء متعلق بهذا المكان, لكن ماذا ؟
    Se há dois telefones duplicados e Chamo ao mesmo número... os dois soam ao mesmo tempo, ou há... Open Subtitles إذا وجد هاتفين مدمجين واتصلت برقم أحدهما هل يرنان كلاهما معاً أم أن هناك
    Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na Unidade de Cuidados Intensivos. Open Subtitles إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة
    ou há outra conspiração da qual me querem culpar? Open Subtitles أم ثمّة مؤامرة أخرى تريد تهديدي بسببها؟
    Há pouco ou há três semanas atrás quando acabaste comigo por SMS? Open Subtitles مُبكراً اليوم أم منذ ثلاثة أسابيع مضت عندما انفصلت عني برسالة نصية ؟
    Pensa que a reacção desta pessoa... foi provocada por um desequilíbrio nervoso... ou há outros factores envolvidos? Open Subtitles هل تعتقد ان هذة الحالة سببها الضغوط فقط ام هناك عوامل اخرى ؟
    Isso ou há alguma falha no nosso sistema teológico improvisado baseado na Norma. Open Subtitles إما هذا او يوجد نوع ما من العيب بنظام "نورما" اللاهوتي العشوائي الإرتجالي
    Pagaste-lhe ou há mesmo alguém que durma contigo de graça? Open Subtitles أتدفع أم ثمة شخص يقبل مضاجعتك بالمجان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus