"Está esgotado", ou "Por que quer 25 pistolas automáticas num mês?" | Open Subtitles | نفذت البضاعة أو لماذا تحتاج لـ 25 سلاح هجومي خلال شهر واحد؟ |
Acho que não chegaram a entender o porquê de querer concorrer ou por que é tão importante para mim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم فهموا حقاً لماذا أريد الترشيح أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي |
Se ela estava a usar outra vez, isso explicaria porque deixou os produtores, mas não porque foi morta, quem a assassinou ou por que foi à Polícia. | Open Subtitles | لماذا تركت منتجيها لماذا قتلت؟ أو لماذا ذهبت للشرطة؟ |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ولكنّا الآن بتنا جميعًا محتجزين تحت القبّة سويًّا |
Não sei por que razão ela queria enviá-lo ou por que gostas, mas pronto, é teu. | Open Subtitles | لا اعلم حقاً لماذا ارسلته او لماذا انتِ احببتها، لكنها لديك الآن. |
Só preciso compreender de onde vem a sua angústia ou por que sente que está de alguma forma errado. | Open Subtitles | أحتاج أن أفهم لماذا هو غاضب؟ أو لماذا يشعر أنه مظلوم بطريقة ما؟ |
Queres explicar por que me mentiste ou por que estavas com a Lola? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبريني لماذا كذبت عليّ ؟ ؟ أو لماذا كنت مع لولـاـ ؟ |
Não sei quem és ou por que te escondes, mas o teu aviso salvou-me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني |
Portanto, não sabes como se despenhou, ou quando, ou por que veio aqui com uma nave espacial? | Open Subtitles | إذاً، لا تعرفون كيف ومتى اصطدم، أو لماذا أتى هنا بسفينة فضاء مِن الأساس؟ |
Ele não fazia ideia do que estávamos a roubar ou por que motivo. | Open Subtitles | ليس لديه أدنى فكرة عن ماهــية ماسرقنــاه أو لماذا سرقــناه. |
Ainda não sei para que serve esta vida. ou por que razão ela nos foi dada. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف المغزى من هذه الحياة أو لماذا وُهبنا إيّاها أصلًا |
Não é que pretenda saber o que quer... ou por que o trouxe para Cidade Esmeralda. | Open Subtitles | ليسَ أَني أَدَّعي .... فَهمَ ما تُريدُه أو لماذا أَحضَرتَهُ إلى مدينَة الزُمُرُد أَصلاً |
Queres dizer, por que ela é negra... ou por que ela está no mel? | Open Subtitles | أتعنين لماذا هي سوداء... أو لماذا هي على العسل؟ |
Não sei o que o meu marido te está a dizer, ou por que está coberto de roupa interior tua... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يقول زوجي لكِ, أو لماذا هوَ مغطى بملابسكِ الداخليّة... |
ou por que vês um fantasma sempre que eu gosto de alguém. | Open Subtitles | أو لماذا ترى شبح في كل مرّة أعجب بأحدهن |
Não sei quem tu és ou por que fizeste isso mas se me deres 500 libras, fico quieto por 24 horas. | Open Subtitles | لا يهمني من تكون أو لماذا فعلت ذلك... أريد 500 دولار خلال 24 ساعـة |
- ou por que existe. | Open Subtitles | أو لماذا تواجدت. ولكن لماذا؟ |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob uma cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ،لكن بما أننا الآن صرنا محتجزين أسفلها |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula... nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
ou por que John Birt se sentiu compelido a despir-se e correr para o mar, para comemorar. | Open Subtitles | (أو سبب شعور (جون بيرت بالرغبة بالانطلاق عاريا والاندفاع نحو مياه المحيط للاحتفال |
Sem ter que explicar por que matámos um homem, ou por que temos este idiota de algemas. | Open Subtitles | مفهوم؟ لكي لا نضطر أن نشرح لضابط الشرطة لماذا قتلنا رجلاً, او لماذا يكون هذا الشخص المعتوه. مكبلاً بالأغلال |