Não sei como ou porquê, mas acho que ele corre perigo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر |
Ninguém sabe quando ou porquê o ser humano começou a comer picantes. | TED | في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار. |
Não temos informação oficial de como ou porquê está a pirâmide a rodar, ou se está relacionado com as pessoas encurraladas no interior. | Open Subtitles | ليس لدينا أي كلمة رسمية بخصوص كيف أو لماذا يدور الهرم أو ما إذا كان ذلك مرتبطاً بالأشخاص المحبوسين داخله |
Não quero saber do seu diário... ou de todo o resto... e não me importo com quem se vai casar ou porquê. | Open Subtitles | لا أهتم أبداً بيومياتك أو أى شىء من هذا القبيل ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى |
Ouve, não sei o que é te fez mudar de ideia ou porquê, mas contigo a bordo, podemos salvar o mundo desta guerra. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد أن أعرف ما الذي غير عقلك أو السبب... ولكن بوجودك معنا، بوسعنا إنقاذ العالم من هذه الحرب. |
Não fazem ideia de quem me tentou alvejar... ou porquê. | Open Subtitles | ليس لديكَ فكرة عمن أطلق النار علي؟ أو لما فعل ذلك؟ |
Mas não sabemos onde ele aparecerá ou porquê. | Open Subtitles | لكن مازلنا لا نعلم أن سيظهر المرة القادمة أو لماذا |
Ele vai para o 3º ciclo e não há absolutamente nada que possamos ganhar ao perguntar como ou porquê. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم أعطوه ترقية لقد دخل الصف الأول الثانوي و لا يوجد شيء يمكن معرفته من كيف أو لماذا |
É um daqueles casos em que as pessoas desaparecem e ninguém sabe como ou porquê. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا |
Mas ainda não sabemos o que desencadeou este acto de criação, ou porquê... | Open Subtitles | ..لكننا مازلنا نجهل ما الذي أشعل فتيل هذاالنشاط الخلاق ..أو لماذا |
Não sei como foi ou porquê, mas tenho idade suficiente para saber a sorte que eu tenho por te ter encontrado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أو لماذا , لكني أريد معرفة المزيد المحظوظة التى وجدتك |
Não sabemos quem enviou ou porquê. | Open Subtitles | توقفوا وحسب, نحن لا نعرف من أرسلها أو لماذا |
Não sabemos quando ou porquê estes efeitos secundários surgem. | Open Subtitles | نحن لا نعرف متى أو لماذا هذه الآثار الجانبية تظهر |
Não sabemos quem está por detrás dos homicídios ou porquê. | Open Subtitles | اسمع، نحن لا نعرف من هو القاتل أو لماذا يفعل هذا. |
Não me perguntes como ou porquê ou... qualquer coisa. | Open Subtitles | لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء |
Não sei como ou porquê, mas o Victor foi-me enviado por uma razão. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب |
Já o tem há algum tempo. Não sei bem como ou porquê. | Open Subtitles | وكان معهم منذ بعض الوقت لا أعلم كيف أو لماذا |
Não sei como começou ou porquê, mas não podemos ignorar isto. | Open Subtitles | او لماذا حتي؟ ولكنني اعلم انهم هنا ,وسيكون من الجنون ان نتحاشاها |
Eu não sei como ou porquê, mas alguma coisa lhe atiçou o rabo. | Open Subtitles | لا اعرف كيف او لماذا ولكن هناك شيء اوقد ناراً بداخله |
ou porquê o teu olho tem a forma de uma tainha. | Open Subtitles | او لماذا تبدو عينيك مثل السمك البورى |
Nunca sabemos o que está a fazer ou porquê. | Open Subtitles | لا تعرف ما يفعله حقاً أو السبب |
Quem ou porquê não interessa. | Open Subtitles | من أو لما , غير مهم الآن |