"ou sair" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو الخروج
        
    • أو يخرج
        
    • أو خارج
        
    • او الخروج
        
    • أو يغادر
        
    • والخروج
        
    • أو تخرج
        
    • أو خروج
        
    • او يخرج
        
    • الخروج أو
        
    • أو ستخرج
        
    • للخروج او
        
    Ninguém conseguirá entrar ou sair vivo. - Tu vieste. - Vamos embora. Open Subtitles لا أحد سيقدر على الدخول أو الخروج حياً لقد أتيت لنذهب
    O Roy estava certo, uma estrada para entrar ou sair. Open Subtitles و روي محق هناك طريق واحد للخول أو الخروج
    "Pedir comida ou sair para jantar?" "Preciso de telemóvel com câmara?" Open Subtitles يدخل أو يخرج ؟ هل يجب أن يكون معي تليفون لكي ألتقط بعض الصور ؟
    A única coisa que vai entrar ou sair daqui é o helicóptero. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يدخل أو يخرج من هنا هي المروحية
    Portanto, este tipo pode esconder-se na banda desenhada ou sair dela de alguma maneira. Open Subtitles إذاً هذا الرجل قد يكون مختبئ في القصص الكوميدية أو خارج منهم بطريقة ما
    Não há nenhuma maneira de entrar ou sair a não ser pelos painéis de acesso, certo? Open Subtitles لا مخرج اخر لا ابواب لا ابواب للدخول او الخروج ماعدا فتحات السقف هل هذا صحيح؟ نعم يا سيدي
    Agora, ele nunca irá para a universidade ou sair de casa para viver sozinho ou arranjar emprego. Open Subtitles الآن, هو لا يجب أن يذهب إلى الكلية, أو يغادر المنزل بمفرده, أو أن يعطى عملاً.
    A única forma de entrar ou sair é pela frente. Open Subtitles الطريق الوحيدة للدخول والخروج من الأمام انه فخ مميت
    Desculpem a ponte. É o único modo de entrar ou sair. Open Subtitles آسف بشأن الجسر إنه الطريقه الوحيده للدخول أو الخروج
    Nada pode entrar ou sair, excepto milhões de cobras. Open Subtitles لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج ماعدا ملايين الثعابين
    O elevador é o único caminho para entrar ou sair. Open Subtitles الأسانسير هو الطريق الوحيد للدخول أو الخروج
    É importante que não deixe ninguém entrar ou sair da estrutura. Open Subtitles الآن من المهم ألا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج من المبنى
    O que significa que por dez horas... ninguém pode entrar ou sair do edifício... o que aumenta a segurança no andar principal. Open Subtitles لا يستطيع خلالها أي شخص الدخول أو الخروج من المبنى إنهم يزيدون الأمن في الدور الرئيسي
    Ninguém viu ninguém entrar ou sair, nenhum barulho, nada. Open Subtitles .. لم يتم مشاهدة أحد يدخل أو يخرج لا ضجيج, لا شيء
    Não ia querer ninguém por perto ao entrar ou sair do laboratório. Open Subtitles انه لا يريد أي شخص بالقرب منه عندما يدخل أو يخرج من معمله
    Ninguém poderia entrar ou sair do quarto, naquele corredor, sem eu ver. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يدخل أو يخرج من غرفته أو من ذلك الرواق دون أن أراه
    Nada pode entrar ou sair da baía durante as provas. E eu não vou reagendar para por causa de si. Open Subtitles لن يدخل شيء إلى المرفأ أو يخرج منه أثناء التجارب, ولن أغير الموعد ليناسبك
    Devem ter visto o assassino entrar ou sair da nave. Open Subtitles لابدّ أنّ شخصاً رأى القاتل يدخل أو يخرج من السفينة الليلة الماضية.
    Viram alguma mulher entrar ou sair do escritório dela? Open Subtitles هل مررت بجانب السيدة من داخل أو خارج مكتبها ؟
    O palácio está guardado. Ninguém consegue entrar ou sair Open Subtitles القصر مؤمن لا احد قادر على الدخول او الخروج
    Gibbs, nem os clientes, nem o vendedor viram ninguém a entrar ou sair do prédio. Open Subtitles (غيبز) لا الزبائن و لا السمسار شاهدوا أي شخص يدخل أو يغادر المبنى.
    Mesmo com a neve, este caminho é a única maneira de entrar ou sair. Open Subtitles رغم هذه الثلوج، إلا أنه الطريق الوحيد للدخول والخروج
    Não se pode entrar ou sair de Montauk sem passar por lá. Open Subtitles ليس بإمكانك أن تدخل أو تخرج من مونتوك.. بدون أن تمر بهذا المكان.
    Não deixem ninguém entrar ou sair e não deixem a incubadora baixar dos 37 graus. Open Subtitles لا تسمحوا بدخول أو خروج أيّ أحد ولا تدعوا المِحْضَن تقل درجته عن 37 درجة مئوية
    Eu vou voltar. Escute, não deixem ninguém entrar ou sair por esta porta. Open Subtitles اننى اذهب الى الخلف لا تدع حد يدخل او يخرج
    Ninguém pode entrar ou sair daqui por causa daquele maluco, e nós precisamos de carrinhos. Open Subtitles اسمع يــا رجل لا احد يمكنه الخروج أو الدخول بسبب هذا الطفل المجنون ونحتاج إلى عربات
    Chefe, vai entrar ou sair? Open Subtitles حضرة الرئيس ستدخل أو ستخرج من فضلك
    Arrombar portas ou janelas para entrar ou sair. Open Subtitles 3109. كسر الابواب او النوافذ للخروج او للدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus