"ou talvez um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو ربما
        
    Podemos usar este líquido, se quisermos um material resistente por exemplo, para substituir veias periféricas, ou talvez um osso completo. TED وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها.
    Ou talvez... um elixir, conhecido por restaurar firmeza ao senhor envelhecido? Open Subtitles أو ربما أكسير ، المعروف بفعاليته لأسترجاع ريعان شيخ نبيل؟
    Mas, quando nos aproximamos, começa a parecer-se com muitos tubos, talvez uma fábrica de produtos químicos ou uma refinaria, ou talvez um emaranhado infernal de autoestradas. TED و كلما اقتربت قليلاً، تبدو كأعداد كبيرة من الأنابيب، كمعمل كيميائي ربما، أو مصفاة، أو ربما تقاطع شارع عام رهيب.
    Acha que ele é um assaltante de bancos ou talvez um gangster? Open Subtitles هل تعتقدين انه سارق بنوك ، أو ربما رجل عصابات؟
    Um demónio, ou talvez um mago, com uma coisa tipo uma agulha no dedo. Open Subtitles و هي عن مشعوذ، أو ربما شيطان، لديه إبرة في اصبعه،
    Vais usar um anel bonito ou talvez um botão de punho. Open Subtitles يمكننا أن نصنع لكم خاتماً جميلاً أو.. أو ربما زر معدني جميل بكم القميص
    ou talvez um milhão de cálculos não possam comparar-se com um coração puro. Open Subtitles أو ربما ملايين من الحسابات لا تقارن بلقب صافي
    ou talvez um dos verdadeiros amigos do Joey Salucci. Open Subtitles أو ربما أحد من أصدقاء "جوي سالوشي" الحقيقيين
    ...ou talvez um jarro de café, ou uns cabides perfumados, ou... um bom despertador! Open Subtitles أو ربما إبريق للقهوة أو مشاجب معطرة أو ساعة جميلة بمذياع
    Tipo um professor, ou talvez um ex-empresário ligado ao pai dela. Open Subtitles مثل معلّم,أو ربما معاون سابق لوالدها في عمله
    Tens alguém que possa ir contigo, namorado ou talvez um tio? Open Subtitles هل لديك أحد بوسعك اصطحابه؟ صديق؟ أو ربما عم؟
    Sei que o que vou fazer agora pode parecer um gesto um pouco de doido ou talvez um gesto mesmo doido, mas porque estou a dizê-lo, e porque tenho a certeza que o Daniel Shaw é um Intersect, Open Subtitles إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون أو ربما إشارة جنون بالكامل
    Acho que algum instrumento incendiário ou talvez um creme facial? Open Subtitles أعتقد نوعاَ من الأداة الحارقة أو ربما مسحوق جديد للوجه ؟
    ou talvez um destes adolescentes com toda a vida pela frente? Open Subtitles أو ربما أحد هؤلاء المراهقين الأبرياء الذين ينتظرهم كامل حياتهم ؟
    Dá-me uma taça de Furore ou talvez um jarro de tumulto! Open Subtitles ضحك أنا قد يكون كوب من الضجة أو ربما قنينة من مشاجرة.
    A julgar pelo ângulo da ferida na cabeça do Dwight, utilizou um taco "Ferro 7", ou talvez um "6". Open Subtitles اذا حكمنا من خلال زاوية من الإصابة في رأس دوايت انا اقول أنك استخدمت حديد مقاس سبعه، أو ربما سته
    Pode ser um taco de golfe, ou uma pá de jardim, ou talvez, um martelo. Open Subtitles يمكن أن تكون من الحديد التاسع أو ربما بأسمائها الحديقة أو ربما
    Podíamos criar galinhas ou talvez um cordeiro, se não nos afeiçoarmos ao bicho. Open Subtitles أو ربما حمل إن كان بإمكاننا .عدم التعلق به عاطفياً
    Certo. Assim, a verdadeira consequência da cadeia de blocos é que acaba com a necessidade de terceiros envolvidos, como os advogados, ou intermediários de confiança, ou talvez um intermediário governamental para facilitar as trocas. TED أليس كذلك؟ لذلك فالمعنى التضميني لقاعدة البيانات الموزعة هي أنها تُزيلُ الحاجة إلى أي نوع من وجود الطرف الثالث، مثل محامٍ، أو وسيط موثوق به أو ربما غير وسيط حكومي لتسهيل التبادل.
    ou talvez um de nós consiga alcançar aquela arma antes que o corpo SWAT chegue cá. Open Subtitles أو ربما ينجح أحداً منا ... في الوصول لهذا المسدس قبل أن يصل فريق العمليات الخاصة إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus