"ou vingança" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو الانتقام
        
    • او الانتقام
        
    • أو الإنتقام
        
    Pensei que arriscarias a vida só por amor ou vingança. Open Subtitles اعتقدتُ أنّكَ لا تخاطر بحياتك إلّا للحبّ أو الانتقام
    Não queremos violência ou vingança. Queremos ordem. Open Subtitles نحن لا نريد العنف أو الانتقام نحن نريد النظام
    Deu ênfase à punição ou vingança. Open Subtitles أو لتعزيز رسالة من العقاب أو الانتقام.
    Todos acham que o motivo foi ódio ou vingança. Open Subtitles الجميع يفترض ان الدافع هو الكراهيه او الانتقام
    Eles servem uma família... e só são chamados para protecção ou vingança. Open Subtitles انهم ملزمين بالخضوع لعائله وانهم يستدعون في حالة الحماية او الانتقام
    Mas eles não conhecerão nada sobre a crueldade, traição, ou vingança. Open Subtitles ولكنهم لايعلمون شيئا من القسوة أو الخيانة أو الإنتقام
    Não tem a ver com ódio ou vingança. Open Subtitles الأمر غير متعلق بالكراهية أو .. أو الإنتقام
    - Justiça ou vingança? Open Subtitles - العدالة أو الانتقام?
    Foi a adrenalina, ou vingança, mas o Hastings já está a cair. Open Subtitles يمكن ان تنسب ذلك الى الادرينالين او الانتقام لكن هاستينغس كان قد سقط الارض
    È uma dessas duas amor ou vingança não tenho bem a certeza de qual. Open Subtitles سيكون احد الخيارين الحب او الانتقام في الحقيقه لست متاكد من احدهما
    Pessoas como tu e eu, só têm duas opções: perdão ou vingança. Open Subtitles الناس معجبين بي وبك , نحن لدينا خياران اثنان فقط : المسامحة او الانتقام أأمل انك تعرفين ماذا تفعلين.
    Sim, ou vingança. Open Subtitles نعم، أو الإنتقام
    dinheiro, sexo ou vingança. Open Subtitles المال،الجنس أو الإنتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus