"ouses" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجرؤ على
        
    • تتجرئي
        
    • أن تجرؤ
        
    • تجرؤي على
        
    • تجروء على
        
    Não ouses sentir pena de ti lá por ires ser deixado. Open Subtitles لا تجرؤ على الشعور بالأسى لنفسك لأنك قادر على البقاء من بعدي.
    Aponta a arma para mim, mas não ouses ameaçar a minha filha. Open Subtitles تودّ التلويح بهذا المسدس؟ لا بأس، لكن إيّاك أن تجرؤ على تهديد ابنتي.
    -Não ouses me aprisionar. -Até que estejamos todos de acordo que João me sucederá, eu posso e farei. Open Subtitles لا تجرؤ على حبسى إذا أتفقنا أن يصبح "جون" ملكاً , أستطيع وسأفعل
    Não ouses... desistir dele. Open Subtitles فلا تتجرئي وتستسلمي.
    - Não ouses dizer-me... Open Subtitles -لا تتجرئي -وتقولي لي ما...
    Não ouses falar assim comigo. Já terias morrido várias vezes se não fosse eu. Open Subtitles لا تجرؤي على محادثتي بهذه النبرة، لمُتِّ 10 مرّات لولاي.
    -Eu mesmo o mato! Nem ouses curar esse açougueiro antes do meu filho. Open Subtitles كيف تجروء على علاج ذلكَ الجذرا قبل إبني؟
    não ouses é destruir o que tento fazer. "Destruir"? Open Subtitles لكن لا تجرؤ على أن تشوه سمعة ما أفعله هنا - أشوه سمعة ؟
    Não ouses falhar-me outra vez. Open Subtitles إيّاك أن تجرؤ على خذلي مجدداً ! هذا جنونيّ
    Não ouses chamar-me de hipócrita secularista. Open Subtitles لا تجرؤ على تسميتي بعلمانية منافقة
    Não ouses falar da minha mãe. Tudo bem. Vamos falar do futuro então. Open Subtitles .لا تجرؤ على التحدث عن أمي - .اتّفقنا، لنتحدث عن المستقبل عوض ذلك -
    Não ouses colocar-me no mesmo grupo que tu! Open Subtitles لا تجرؤ على وضعي بمستواك
    Não ouses trair-me! Open Subtitles لا تجرؤ على خيانتى
    Não ouses julgar-me. Open Subtitles لا تجرؤ على محاكمتي
    Não me culpes, não ouses! Open Subtitles لا تلمني عن ذلك، إياك أن تجرؤ.
    - Não ouses justificar-te. Open Subtitles إيّاكِ أن تجرؤي على تبرير غضبكِ معي
    Não ouses! Open Subtitles لا تجروء على فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus