Não ouses sentir pena de ti lá por ires ser deixado. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الشعور بالأسى لنفسك لأنك قادر على البقاء من بعدي. |
Aponta a arma para mim, mas não ouses ameaçar a minha filha. | Open Subtitles | تودّ التلويح بهذا المسدس؟ لا بأس، لكن إيّاك أن تجرؤ على تهديد ابنتي. |
-Não ouses me aprisionar. -Até que estejamos todos de acordo que João me sucederá, eu posso e farei. | Open Subtitles | لا تجرؤ على حبسى إذا أتفقنا أن يصبح "جون" ملكاً , أستطيع وسأفعل |
Não ouses... desistir dele. | Open Subtitles | فلا تتجرئي وتستسلمي. |
- Não ouses dizer-me... | Open Subtitles | -لا تتجرئي -وتقولي لي ما... |
Não ouses falar assim comigo. Já terias morrido várias vezes se não fosse eu. | Open Subtitles | لا تجرؤي على محادثتي بهذه النبرة، لمُتِّ 10 مرّات لولاي. |
-Eu mesmo o mato! Nem ouses curar esse açougueiro antes do meu filho. | Open Subtitles | كيف تجروء على علاج ذلكَ الجذرا قبل إبني؟ |
não ouses é destruir o que tento fazer. "Destruir"? | Open Subtitles | لكن لا تجرؤ على أن تشوه سمعة ما أفعله هنا - أشوه سمعة ؟ |
Não ouses falhar-me outra vez. | Open Subtitles | إيّاك أن تجرؤ على خذلي مجدداً ! هذا جنونيّ |
Não ouses chamar-me de hipócrita secularista. | Open Subtitles | لا تجرؤ على تسميتي بعلمانية منافقة |
Não ouses falar da minha mãe. Tudo bem. Vamos falar do futuro então. | Open Subtitles | .لا تجرؤ على التحدث عن أمي - .اتّفقنا، لنتحدث عن المستقبل عوض ذلك - |
Não ouses colocar-me no mesmo grupo que tu! | Open Subtitles | لا تجرؤ على وضعي بمستواك |
Não ouses trair-me! | Open Subtitles | لا تجرؤ على خيانتى |
Não ouses julgar-me. | Open Subtitles | لا تجرؤ على محاكمتي |
Não me culpes, não ouses! | Open Subtitles | لا تلمني عن ذلك، إياك أن تجرؤ. |
- Não ouses justificar-te. | Open Subtitles | إيّاكِ أن تجرؤي على تبرير غضبكِ معي |
Não ouses! | Open Subtitles | لا تجروء على فعل ذلك |