"ousou" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجرأ
        
    • يجرؤ على
        
    • تجرأت على
        
    E quando ele ousou falar, descobriu muito mais em si mesmo e muito mais entrega ao sistema do que alguma vez imaginara. TED وعندما تجرأ على الكلام، اكتشف أكثر من ذلك بكثير داخل نفسه والكثير من العطاء بداخل النظام مما قد تصوره في أي وقت مضى.
    Terei as orelhas do patife! ousou roubar-me! Open Subtitles سأقضي على هذا الوغد مها كلف الأمر تجرأ على سرقتي
    Renuncia à fidelidade para com o Judeu morto que ousou dizer-se rei. Open Subtitles انكر ولائك المضلل لهذا اليهودي الميت الذي تجرأ ان يدعو نفسه ملكا
    Mas que esperança de fuga existe para qualquer homem que ousou roubar um tributo marcado pelos Deuses... Open Subtitles لكنلااملفيالنجاةلأيشخص يجرؤ على سرقة هدية مقدمة للألهة ...
    O mesmo que ousou comer biscoitos sem guardanapo? Open Subtitles نفس المتمرد الذي يجرؤ على تناول بسكويت " أوريو " خلال العمليات من دون مناديل ؟
    Sou a mulher que ousou governar quando o marido não pôde e que lutou para assegurar a posição do seu único filho. Open Subtitles انا المرأة التي تجرأت على الحكم عندما لم يستطع زوجها ذلك و التي قاتلت لضمان مستقبل ابنها الوحيد
    E foi quem executou João Batista, quando este ousou criticar o casal real. Open Subtitles والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي
    Ele ousou ler os livros banidos pela Igreja. Open Subtitles كل شيئ عن خلق الله تجرأ و قرأ الكُتب المحظوره من الكنيسه
    Esta é a história de Ulisses, que ousou desafiar o deus e continuou a sua jornada para Ítaca, o seu lar onde a sua esposa Penélope esperava... e esperava... Open Subtitles إنها قصة أوديسيوس الذي تجرأ على تحدي الآلهة وواصل رحلته إلى أثينا وطنه ...حيث زوجته بينلوب، تنتظر وتنتظر
    Hoje ele ousou sentar-se no trono. Open Subtitles لقد تجرأ وجلس على العرش اليوم.
    O dia em que ousou licitar contra mim. Open Subtitles يوم تجرأ وزايد ضدي
    Ele nem sequer ousou olhar-me. Open Subtitles انه لم يجرؤ على النظر في وجهي
    Ele não ousou pedir-vos. Open Subtitles لم يجرؤ على فعل ذلك
    Quem ousou fazê-lo? Open Subtitles من يجرؤ على فعل هذا ؟
    Já sentiu o seu toque? Você já ousou tocá-lo? Open Subtitles هل شعرت يوما بلمسته, هل يوما تجرأت على لمسه؟
    Decidio como ponto alto re-decretar a vitória de Roma sobre Maedi, a tribo Trácia que ousou invadir a Macedónia. Open Subtitles حسناً، لقد قررت للحدث الرئيسي إعادة تمثيل انتصار روما على "مايداي"، القبيلة الثراسية التي تجرأت على غزو (مقدونيا)
    Como ela ousou. Open Subtitles أنّى تجرأت على ذلك؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus