"outra família" - Traduction Portugais en Arabe

    • عائلة أخرى
        
    • عائلة اخرى
        
    • عائلة آخرى
        
    • عائلة أخري
        
    • العائلة التي
        
    • العائلة الأخرى
        
    Acho que são outra família de quem te fartaste. Open Subtitles وأعتقد أنهم مجرد عائلة أخرى تحاول العبث معها
    Sou uma figura paterna temporária até os Serviços Sociais lhe arranjarem outra família. Open Subtitles قبل أن تحصل الخدمات العامّة على عائلة أخرى
    Estou a inscrever-nos num reality show... em que te trocamos por outra família. Open Subtitles أنا أوقع على اتفاق برنامج واقعي نبادلك فيه مع عائلة أخرى
    Lembro-me de ver a minha família a passar por aquilo e pensar que não queria que nenhuma outra família sentisse uma perda assim. TED و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد
    Julgas que é retaliação vinda de outra família? Open Subtitles أتعتقد أنه قتل للثأر تم من قبل عائلة آخرى ؟
    Ninguém me entende. Quem me dera ter outra família. Open Subtitles لا أحد يفهمني، أتمنى لو لدي عائلة أخرى
    E, quanto àquele pai com ar de dignidade, é sempre possível que tenha outra família algures. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للأب ذو التعابير الإصطناعية .. ثمّة إحتمال دائم أن لديه عائلة أخرى في مكان ما
    Poderia a filha ficar aqui com outra família se, digamos, alguém fizesse uma queixa anónima da mãe aos serviços de imigração? Open Subtitles والآن، هل بإمكان الإبنة أن .. تمكث هنا مع عائلة أخرى إن حدث مثلاً أن قام مجهول بالإبلاغ عن الأم في إدارة الهجرة؟
    O pai verdadeiro dele saiu de casa e começou outra família. Ele nunca o ultrapassou. Open Subtitles والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين
    Só estás a fugir de outra família, deixando as crianças com a conta. Open Subtitles أنت فقط تهرب من عائلة أخرى تاركاً خلفك الأطفال ليسددوا فاتورة هروبك
    E se outra família está amarrada em algum lugar? Open Subtitles ماذا لو كان هناك عائلة أخرى مربوطة في مكان ما ؟
    outra família está a passar pelo mesmo inferno. Tem que ajudar. Open Subtitles عائلة أخرى تمر بنفس الجحيم عليك أن تساعد.
    Uma vez que for aceite na minha família, não há outra família. Open Subtitles بمجرد قبولك في عائلتي، ليس هناك عائلة أخرى.
    Não podes ficar quieto a ver a destruição de outra família para obteres a tua vingança. Open Subtitles لا تستطيع أنْ تجلس ببساطة وتشاهد تدمير عائلة أخرى لتنال انتقامك
    Pelo menos arranja outra família no Mexico. Open Subtitles علي الأقل إحصل على عائلة أخرى في المكسيك
    Se disser não, podemos fugir e procurar outra família. Open Subtitles إذا قال لا، يمكننا الهروب و نجد لنا عائلة أخرى
    Existe uma outra família neste mundo igual a esta? Open Subtitles هل هناك عائلة أخرى في العالم كهذه؟
    Faz o que eu fiz, procura outra família com quem passar as férias. Open Subtitles افعلي ما فعلته إيجاد عائلة اخرى للقضاء معهم
    Quando me deixaste com a minha mãe, arranjaste outra família e nunca olhaste para trás? Open Subtitles عندما تركتني مع والدتي وحصلت على عائلة اخرى ، لم تنظر ابدا للخلف ؟
    Ela deve partir e servir outra família. Open Subtitles يجب أن ترحل لكي تخدم عائلة آخرى.
    A outra família do meu pai era da classe média. Open Subtitles والدي كانت لديه عائلة أخري وكان من الطبقة المتوسطة
    Falou da sua mãe, mas que outra família tem? Open Subtitles تحدثت عن والدتك لكن ما بقية أفراد العائلة التي لديك؟
    Assim, os Montagues começam a conspirar para se verem livres dessa outra família, libertando esta molécula. TED لذا تبدأ عائلة مونتيجيو التحدث داخليًا للتخلص من تلك العائلة الأخرى بإطلاق ذلك الجزئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus