"outra na" - Traduction Portugais en Arabe

    • آخر في
        
    • واحدة أخرى في
        
    • و واحدة
        
    • وأخرى في
        
    • وواحدة في
        
    Quando o marido da minha amiga disse o nome de outra na cama, ela amaldicoou-o e pôs a coisa dele verde. Open Subtitles عندما قال زوج صديقتي اسم آخر في السرير لعنته وحولت عضوه إلى اللون الاخضر
    Podes comprar outra na Ann Taylor. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن الحصول على واحد آخر في آن تايلور.
    Não, essa evaporou-se, mas encontrei outra na Austrália... que achei que gostarias de ver. Open Subtitles هذا كان مجرد ثقب مدخن وجدت واحدا آخر في استراليا والذي اعتقد أنه ربما تود إلقاء نظرة عليه
    Mas... talvez haja outra na carrinha. Open Subtitles لكن ربما تكون هناك واحدة أخرى في الشاحنة
    outra na cave. Open Subtitles ثمة واحدة أخرى في القبو ..
    Uma no letreiro, outra na lata de cerveja e uma no homenzinho que está agora na sepultura. Open Subtitles واحدة للافتة و واحدة لعلبةالجعة... و واحدة للرجل الراقد في القبر
    Uma na minha casa, e outra na volta no táxi. Open Subtitles مرة في شقتي وأخرى في سيارة الأجرة
    Uma intramuscular e outra na medula óssea. Open Subtitles واحدة في العضلات العميقة وواحدة في مراكزالنخاع العظمي
    Tinha duas feridas de bala mal cicatrizadas no peito e outra na sua coxa. Open Subtitles لديه ثُقبا طلقات ناريّة غير مُكتملا الشفاء في صدره وثُقب آخر في فخذه
    Ligou de uma cabine telefónica para outra na mesma cidade. Open Subtitles استخدم هاتفا عموميا ليتصل بهاتف عمومي آخر في نفس البلدة
    Tudo bem. Tenho outra na garagem. Open Subtitles لدي واحداً آخر في المرآب سأحضرة في الحال
    É engraçado como os homens podem ser uma coisa no quarto e outra na sala de reuniões. Open Subtitles من العجيب كيف للرجل أن يكون شخصاً ما في غرفة النوم و شخصً آخر في غرفة الأدارة
    50 mil anos foi o suficiente para acumular uma fortuna... que supera qualquer outra na história da Humanidade. Open Subtitles خمسون ألف سنة كانت وقت كافي لجمع ثروة... تتضائل أمام أيّ آخر في تاريخ البشرية.
    Têm uma na cidade e outra na ilha. Open Subtitles يملك منزلاً في المدينة و آخر في الجزيرة
    Uma no coração e outra na cabeça. Open Subtitles رصاصتان في القلب و واحدة في الرأس
    Uma bala no letreiro, outra na lata de cerveja e outra no Harry. Open Subtitles رصاصة واحدة للافتة" ممنوعإطلاقالنار" و واحدة لأجل علبة الجعة و واحدة لأجل (هاري)
    Uma no coração, outra na cabeça. Open Subtitles ،رصاصة في القلب وأخرى في الرأس
    Tenho uma câmara de trânsito na esquina, outra na principal, um pouco fraca, e uma câmara de um carro da polícia parado perto da entrada. Open Subtitles لدي كاميرات الطرقات في زاوية السوق وأخرى في - مين - مشوشة قليلاَ
    Uma bala no coração e outra na testa. É a sua assinatura, não? Open Subtitles رصاصة في القلب ، وواحدة في الرأس هذا توقيعك
    O que resta são duas formações rochosas idênticas: uma na costa de Antrim do Norte, na Irlanda e a outra na Gruta de Fingal, na Escócia, mesmo do outro lado do mar. TED ما تبقى هو تشكيلتين صخريتين متطابقتين: واحدة في شمال ساحل أنتريم الأيرلندي وواحدة في كهف فينجال في اسكتلندا على الجانب الآخر من البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus