"outras culturas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثقافات الأخرى
        
    • وثقافات أخرى
        
    • الحضارات الأخرى
        
    • حضارات
        
    Mas outras culturas viram estas 7 estrelas como fazendo parte de uma figura bem maior. Open Subtitles ولكن الثقافات الأخرى رأت تلك النجوم السبع كجزء من صورة أكبر
    Porque partilham a cultura e as resoluções de todo o mundo, espalhando-as até às outras nações, influenciando as outras culturas... e tocando nos corações de milhões. Open Subtitles لآنكم تشاركون ثقافتكم وقراراتكم مع العالم أجمع وتنشروا هذا على كل الأمم ويؤثر على الثقافات الأخرى
    Gostamos de explorar e conhecer outras culturas, mesmo que continuem na idade média. Open Subtitles فنحن نهتم بإستكشاف وفهم الثقافات الأخرى حتى إذا ما زالوا في العصور المظلمة
    Este estilo de vida está ligado a viagens, conhecer outras pessoas e outras culturas, ao interesse pela arte e pela música. TED ونمط الحياة هذا مهتم بالسفر ومقابلة أناس اخرى وثقافات أخرى يهتم بالفنون والموسيقى
    Estou muito contente por haver alguém como tu que simplesmente não copia as outras culturas. Open Subtitles .. أنا سعيد لوجود متحضّر مثلك الذي لا يقوم بتقليد .. الحضارات الأخرى
    Eu recebo muitos. Quatro anos depois, e ainda recebo 200 ou 300 e-mails por dia. de pessoas que não conheço. Sabem que é uma oportunidade excelente para conhecer outras culturas? TED حتى بعد 4 سنين، لا أزال استلم حوالي 200 أو 300 رسالة الكترونية في اليوم من أناس لا أعرفهم، و قد كانت فرصة رائعة لمعرفة حضارات مختلفة، أتعلمون كيف؟
    Quando o EUA quebrarem, todas as outras culturas vão passar pelo mesmo. Open Subtitles جميع الثقافات الأخرى ستخضع لأمور مماثلة.
    É viajado, poliglota, adapta-se fácilmente a outras culturas. Open Subtitles يحب السفر، يتحدث بعدة لغات، يتكيف مع الثقافات الأخرى بسهوله.
    Não pára de nos contar histórias sobre tradições de damas de honor em outras culturas. Open Subtitles فهي ما تنفكُ تخبرنا قصصاً عن تقاليد الإشبينات في الثقافات الأخرى
    Devia sair mais. Aprender sobre outras culturas. Open Subtitles يجب عليك الخروج أكثر، وتعلّم شيء حول الثقافات الأخرى.
    outras culturas chamam a este híbrido de Cambion ou Katako. Open Subtitles الثقافات الأخرى تعرفه بالهجين الذي نصفه بشري و آخر شيطاني "أو "كِتايكو
    "o suficiente sobre outras culturas para responder a essa pergunta". Open Subtitles الكثير عن الثقافات الأخرى لأجيب على هذا السؤال."
    Julie, provavelmente é porque ele adora ler e provavelmente ele é curioso em relação ao mundo e a outras culturas e... Open Subtitles ... جولي ) , ربما لأنه يحب القراءة ) و ... لأنه محب للاستطلاع بشأن ما في العالم و الثقافات الأخرى
    O Gengis não queria que ficássemos sentados em palácios a polir os tesouros de outras culturas. Open Subtitles لم يكن يريد "جنكيز" أن نجلس في قصور, لتلميع كنوز الحضارات الأخرى.
    Se já estudaram antropologia, sabem que os antropólogos têm um prazer ocupacional em mostrar como as outras culturas podem ser exóticas, e que há outros lugares onde, supostamente, tudo é o oposto do que é aqui. TED إذا كنت قد درست إنثربولوجى , فأنت تعرف أنه -- مهنيًا يُمتع الإنثربيولوجيين إظهار كيف أن الحضارات الأخرى يمكن أن تكون مثيرة وممتعة , وأن هناك أماكن أخرى بعيدة حيث , إفتراضاً , كل شيئ مخالف للطريقة التى نعيش بها هنا .
    - É fácil. Estavas a absorver outras culturas. Open Subtitles هذا سهل, كنتِ تتعرفين على حضارات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus