Mesmo que eu me demita, as outras escolas saberão porquê. | Open Subtitles | حتى لو قمت بالأستقالة، فإن المدارس الأخرى تعرف لماذا. |
Por isso, naturalmente todos os bibliotecários das outras escolas viram isto e disseram: "Nós também queremos murais". | TED | وبطبيعة الحال، عندما رأى أمناء المكتبات في المدارس الأخرى ذلك قالوا: "نريد نحن أيضًا جداريات". |
Formei um conselho comunitário, com líderes religiosos, pais e alguns professores de outras escolas. | TED | لذا شكلت مجلسًا مجتمعيًّا مع الزعماء الدينيين والآباء وبعض المعلمين من المدارس الأخرى. |
Se isto fechar, nós teremos de ir para outras escolas, e estou a referir-me a escolas normais. | Open Subtitles | إذا تم إغلاق هذا المكان علينا أن نذهب إلى مدارس أخرى وأعني بذلك مدارس عادية |
Já que você falou com outras escolas também... Isso é sério? | Open Subtitles | لقد سمعت إنك تكلمت مع مدارس أخرى أنا أعنى ، هل أنت جاد؟ |
A vossa droga já se espalhou para outras escolas, paspalhos. | Open Subtitles | منتجك اصبح ينتشر في المدارس الاخرى يا غبـي |
As outras escolas costumam ter entre 14 e 18 erros. | Open Subtitles | في حين أن معدل المدارس الأخرى هو ما بين 14و18 إجابة غير صحيحة. |
Só temos os livros que as outras escolas baniram. | Open Subtitles | ليس لدينا كتب سوى التي تخلت عنها المدارس الأخرى |
- Bem, Ned na sua experiência, como compara a Horace Green... com as outras escolas em que deu aulas? | Open Subtitles | نيد في تجربتك كيف تكون مقارنة هوراس الخضراء مع المدارس الأخرى ما أنت على علم به؟ |
Sabe que as crianças nas outras escolas só se divertem? | Open Subtitles | تعرفين بأنّ الأطفال في المدارس الأخرى تقضي وقتا ممتعا دائما فقط؟ |
Por isso, podes aprender muito com outras escolas e podes "transplantalo" na "árvore" do kung fu chinês. | Open Subtitles | لذا, بإمكانك أن تتعلم الكثير من المدارس الأخرى وتزرعهم في شجرة الكونغ فو الصينية |
Fazemos uma festa todos os anos para membros de outras escolas. | Open Subtitles | نحن نقيم واحدة كل عام من أجل الأعضاء من المدارس الأخرى |
No tipo de exemplo que isso passa às outras escolas se te aceitarmos. | Open Subtitles | وبنوع الإشارة التي ترسلها إلى المدارس الأخرى إذا تركناكِ تعودين |
As outras escolas também levam o seu tempo. | Open Subtitles | المدارس الأخرى أيضًا كانت أبطئَ من المُتوقع. |
O Professor Holland foi a principal razão porque escolhi a Wheeler entre as outras escolas. | Open Subtitles | البروفيسور هولند كان السبب الرئيسي لاختياري ويلر على المدارس الأخرى |
Nós vamos competir na mesma contra as outras escolas, no próximo trimestre. | Open Subtitles | ما زلنا سنتنافس ضدّ المدارس الأخرى |
A maior parte dos alunos foi expulsa de outras escolas. | Open Subtitles | معظم طلابنا مرفوضون من مدارس أخرى |
Até chamámos arruaceiros de outras escolas. | Open Subtitles | وأيضاً جلبنا مشاغبون من مدارس أخرى |
Vão lá haver miúdos de outras escolas, pensei em trabalhar cada pormenor. | Open Subtitles | أقصد, سيكون هناك أولاد من مدارس أخرى هناك... لذا فكرت أن أشتغل من جميع النواحي. |
- Garcia, vê nas outras escolas. | Open Subtitles | غارسيا,تفقدي المدارس الاخرى بالمنطقة |
Há outras escolas. | Open Subtitles | . يوجد كثير من المدارس الاخرى |