"outras não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآخر لا
        
    • وأحياناً لا
        
    • بعضها لم
        
    • والبعض لا
        
    • الاخرون لا
        
    • الآخريات
        
    • بعضهم لا
        
    • وبعضها لا
        
    • وبعضهم لا
        
    Alguns pessoas sabem como se faz e outras não. Open Subtitles حصلت على بعض الناس التحركات، البعض الآخر لا.
    Algumas pessoas gostam de bebés e outras não gostam. Open Subtitles انظري، بعض الناس يحبون الأطفال والبعض الآخر لا
    Que às vezes vivo só outras não. Open Subtitles هذا يعني أنني أحياناً أعيش وحدي وأحياناً لا أعيش وحدي
    Algumas coisas aconteceram de certa forma neste mundo e outras não, certo? Open Subtitles حدثتْ بعض الأمور بطريقةٍ ما في هذا العالم، و بعضها لم يحدث، صحيح؟
    Algumas pessoas fazem o brinquedo tocar, e outras não. TED بعض الناس يمكنهم تشغيل هذه اللعبة، والبعض لا.
    Por que algumas pessoas têm essas coisas boas e outras não? Open Subtitles لما بعض الناس لديهم هذه الأشياء الرائعة و الاخرون لا ؟
    É porque sempre soube, de alguma maneira, que lá no fundo, as outras não eram 'a tal'. Open Subtitles هذا لأنني بطريقة ما عرفت في أعماقي أن الآخريات لم يكُن المنشودات
    Algumas pessoas têm, outras não. Open Subtitles بعض الناس يملكون الموهبة بعضهم لا يملكها
    Se estivéssemos a olhar de um helicóptero, víamos através delas e víamos que algumas telhas de vidro contêm células solares e outras não. TED إذا نظرت إليه من مروحية، سيمكنك فعلًا النظر عبره وترى أن بعض الألواح الشمسية يوجد تحتها خلية شمسية وبعضها لا.
    Algumas são boas mães, outras não. Mas todas precisam de ajuda. Open Subtitles بعضهم امهات صالحات وبعضهم لا لكن كلهم يحتاجون للمساعده
    Algumas destas coisas podem aplicar-se a vocês, e outras não. TED لذا فإن بعض هذه الأمور قد تنطبق عليك شخصيّاً، وبعضها الآخر لا.
    Algumas pessoas sabem cantar. outras não. Open Subtitles يعض الناس يمكنهم الغناء ، والبعض الآخر لا يمكنهم
    Algumas cidades podem, outras não. Depende das pessoas. Open Subtitles بعض البلدات تنجح والبعض الآخر لا ذلك يتوقف على السكان
    Umas vezes mudam, outras não. Open Subtitles فى بعض الأحيان تتغير وفى البعض الآخر لا تتغير
    Às vezes trabalha, outras não. Open Subtitles لذا، فأحياناً تعمل بالنهار وأحياناً لا تعمل
    Não, não disseste! Disseste que às vezes vives só, outras não! Open Subtitles كلا قلت أحياناً أعيش وحدي وأحياناً لا
    Mas outras não. TED لكن بعضها لم ينفذ.
    - Mas outras não são. Open Subtitles ولكن بعضها لم يتم تبديله
    O bom aqui é que este não é um teste-padrão, em que algumas pessoas são dadas como aptas e outras não. TED الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم.
    Tem órgãos luminosos na boca, tem órgãos luminosos em todas as escamas, nas barbatanas, numa camada de muco no dorso e no ventre, usados para coisas diferentes — algumas das quais conhecemos, outras não. TED لها اعضاء ضوء في فمها. لها أعضاء ضوء في كل قشرة، في الزعانف، في طبقة المخاط على الظهر وفي البطن، كلها تستعمل من اجل اشياء مختلفة، البعض نعرف عنه والبعض لا نعرف عنه.
    - As outras não me fazem nada. Open Subtitles الاخرون لا افعل معهم شيئا.
    Acho que a Hanna e as outras não querem isso. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا أمر تريده هانا) والفتيات الآخريات)
    Algumas pessoas estão do lado do Acesso Livre, outras não. Open Subtitles بعض الناس إلى جانب النفاذ المفتوح [للمعلومات]، و بعضهم لا
    Há muitas variedades de espécies de serpentes que podem matar em dois minutos, e outras em duas horas, e outras não são mortais. Open Subtitles بعضها يقتلك في دقيقتان وبعضها في ساعتين, وبعضها لا يؤثر
    Algumas pessoas sabem lidar com isso, outras não. Open Subtitles بعضهم يستطيع التعامل معها وبعضهم لا يقدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus