"outro advogado" - Traduction Portugais en Arabe

    • محامي آخر
        
    • محامياً آخر
        
    • المحامي الآخر
        
    • محام أخر
        
    • محامى أخر
        
    • لمحام آخر
        
    • بمحامي آخر
        
    • لمحامي آخر
        
    • محامى جديد
        
    • محامي جديد
        
    outro advogado. Vou passar a carteira para a frente. Open Subtitles محامي آخر من الأفضل أن أضع محفظتي بجيبي الأمامي
    Se não me deixa fazer isso, arranje um outro advogado. Open Subtitles وأن لم تتركني أفعل هذا فابحث لنفسك عن محامي آخر
    Se não consegues encontrar uma maneira de pores essa eremita para fora da minha casa, eu arranjo outro advogado. Open Subtitles إذا لم تتمكن من العثور على الطريق للحصول على هذا الناسك الصغير خارج منزلي انا سوف اجلب محامياً آخر
    Não consegues controlar tudo com um júri, juiz, testemunhas e outro advogado com complexo de ego. Open Subtitles بإمكانك أن تتحكم في الكثير أمام قاضي هيئة المحلفين الشهداء و المحامي الآخر عبارة عن شخص غرور معقد.
    Se não te agrada, arranja outro advogado. Open Subtitles -اذا لم يعجبك الأمر, عليك ايجاد محام أخر للتطوع فى القضية
    Na verdade, estava a pensar se podia entregar o caso a outro advogado, para que eu possa começar a trabalhar no caso dos direitos civis. Open Subtitles فى الحقيقة يا سيدى , كنت أتسائل إذا كلفت محامى أخر غيرى بالقضية حتى يتسنى لى البدء فى قضايا الحقوق المدنية التى أعمل عليها الأن؟
    Porque não gosto de brincar acerca de programas de tempo... e preciso de outro advogado para consultar, Becky. Open Subtitles لأنني لا أحب التلاعب ببرامج المكتب وأنا بحاجة لمحام آخر لأفكار الأرباح ، بيكي
    Talvez outro advogado tenha mais sorte a encontrá-lo. Open Subtitles حسنًا ، ربما محامي آخر سيملك حظًا أفضل بايجاده
    Não, ela está com outro advogado, eu ligo-lhe. Open Subtitles لا ، إنها مع محامي آخر سأجرب الاتصال به ، شكراً
    Encontrem um jeito de me pagar, ou procurem outro advogado. Open Subtitles أعثر على طريقة لكي تدفع لي أو أعثر على محامي آخر
    Seja como for, se não receber a quantia no meu escritório até amanhã, a sua freira terá que encontrar outro advogado. Open Subtitles مهما كان الأمر ، إذا لم أحصل على أموالي بحلول الغد فستحتاج راهبتك إلى محامي آخر
    - Podemos procurar outro advogado. Open Subtitles -يمكن أن نجد محامياً آخر .
    Quero outro advogado. Open Subtitles -أريد محامياً آخر .
    E se tiver que chegar a esse ponto, eu retiro-me e deixo outro advogado assumir o caso. Open Subtitles الآن، إذا يَجيءُ أسفل إلى ذلك، أنا سَأَنسحبُ وأَتْركُ المحامي الآخر يَتقدّمُ.
    Como disse ao outro advogado, foi para o hospital com dores no peito. Open Subtitles كما اخبرت المحامي الآخر ذهب للمستشفى لآلام في الصدر
    Digamos que tinhas alguém a trabalhar para ti, tipo outro advogado, e ele... andava a fazer justiça pelas próprias mãos. Open Subtitles لذا , لنقل أن لديكى شخص يعمل من أجلك مثل محام أخر و كان... يلعب بالقانون بيديه
    Talvez devia procurar outro advogado. Open Subtitles حسنا لماذا لا تبحث عن محامى أخر
    Porque só outro advogado pensaria assim. Open Subtitles فقط لمحام آخر أعتقد ذلك.
    Olha, se quiseres chamar outro advogado, está tudo bem. Open Subtitles إذا أردت الإتصال بمحامي آخر فليس لديّ مانع
    Não é preciso ser detetive para saber que ia a outro advogado. Open Subtitles ليس من الصعب معرفة أن خطوتك التالية هي الذهاب لمحامي آخر.
    - Arranja outro advogado, estupor! Mentiste-me. Open Subtitles احصل على محامى جديد لك انت ابن العاهرة, كذبت عليا
    Diz aojuiz que queres que nomeiem outro advogado. Open Subtitles سيسألك القاضي إن كنت تريد تقديم التماس فتخبره أنت أنك تريد تعيين محامي جديد له هكذا إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus