Eu vi-a no outro dia, quando saimos num serviço. | Open Subtitles | رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة |
Lembras-te do outro dia quando tinhas sete anos, e estavas a ajudar a tua mamã a plantar flores no jardim. | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك اليوم عندما كنت فى السابعة من عمرك وكنت تقومين بمساعدة ماما فى زرع الزهور فى الحديقة |
Talvez me tenha precipitado no outro dia quando me pediste para voltar. | Open Subtitles | ...لربما كنت متعجلاً قليلاً ذلك اليوم عندما طلبت مني العودة لمنزلك |
Quem é que não se calava no outro dia quando confrontei-te no chuveiro? | Open Subtitles | من الذي كان يثرثر في ذاك اليوم عندما واجهتك في الاستحمام؟ |
Mãe, o pai disse-o no outro dia quando alguém roubou-lhe o estacionamento. | Open Subtitles | امي ابي قال هذا في ذاك اليوم عندما شخص ما سرق مكان وقوف سيارته |
No outro dia, quando estava a pedir serviço no quarto... o tipo do telefone chamou-me "Sra. Tollman", e eu não o corrigi... porque, por um minuto, gostei de ser chamada assim. | Open Subtitles | قبل أيام عندما كنت أطلب من خدمة الغرف الرجل على الهاتف دعاني السّيدة تولمان وأنا لم أصحّحه لأنه لدقيقة |
Bem melhor do que no outro dia, quando me bateste com a porta na cara. | Open Subtitles | لكن هذا افضل من ذلك اليوم عندما اقفلت الباب بوجهي |
No outro dia, quando faltei àquela reunião de pais, estúpida, e decidi que era uma mãe horrível e tu disseste-me para não deixar um pequeno erro estragar uma coisa boa... | Open Subtitles | ذلك اليوم, عندما تغيبت عن اجتماع المسرحية ذلك التافه.. وأقررت على نفسي بأني أم سيئة.. وأنت قلت لي.. |
Acho que tivemos uma conexão, no outro dia quando ela colocou este adorável cachecol sobre o meu corpo. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا وطّدنا علاقتنا ذلك اليوم عندما لفّت بمنهى الرقة هذا الوشاح على كتفي |
No outro dia, quando estiveste cá, não te contei toda a história. | Open Subtitles | ذلك اليوم .. عندما كنت هنا .. لم أطلعك على جميع التفاصيل |
No outro dia, quando passaste montes de tempo na drogaria. | Open Subtitles | في ذلك اليوم , عندما أمضيت الوقت كله في الصيدلية |
No outro dia, quando visitámos os vossos escritórios, a nossa guia era uma ruiva estonteante. | Open Subtitles | حسنًا، ذلك اليوم عندما كنّا نجول مكاتبكم. مرشدتنا كانت صهباء مثيرة. |
No outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك |
Isto ficou claro no outro dia quando observei as acções de coragem de um jovem cadete para salvar uma vida, e ele está sentado mesmo aqui. | Open Subtitles | هذا كان جلياً في ذلك اليوم عندما أرى شجاعة مرشح شاب ينقذ أحدهم وهو يَجْلسُ هناك |
Eu menti-te no outro dia, quando disse que tinha doado as tuas coisas. | Open Subtitles | كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك. |
Edie, no outro dia quando eu te vi a tocar música com a minha família, fiquei ciumenta e louca e por isso afastei-te disto | Open Subtitles | ايدي قبل أيام عندما رأيتكِ تعزفين الموسيقى مع عائلتي أصبحت غيورة إلى حد ما ، وتحولت الى مجنونه قليلاً ودفعتكِ خارجاً |
Então, sabes no outro dia quando disse aquela coisa sobre sermos irmãs? | Open Subtitles | إذا , أتعرفين قبل أيام عندما قلت ذلك الشيء عن كوننا أخوات؟ |