outro grupo de cientistas acha que o reflexo se mantém hoje em nós porque proporciona uma vantagem importante. | TED | تعتقد مجموعة أخرى من العلماء أن ردة الفعل توجد لدينا اليوم لأنها توفر لنا ميزة هامة. |
O que significa que nos venderão para um outro grupo. | Open Subtitles | وهذا يعني أنهم سيحاولون أن يبيعوننا إلى مجموعة أخرى |
Nenhum outro grupo no mundo conseguiria fazer o que a tua equipa fez numa questão de horas. | Open Subtitles | لا يوجد مجموعة أخرى في العالم يمكنهم أن يحققوا ما يفعله فريقك في غضون ساعات |
O outro grupo de crianças não voltou ontem à noite. | Open Subtitles | المجموعة الأخرى من الأطفال المسخرين لم يعودوا ليلة البارحة |
Aqui não. A outro grupo, mas é a mesma coisa. | Open Subtitles | ليس هنا لكن في مجموعة آخرى , وتقريباً نفس الشيء |
Percebemos que ela ia dar à luz outro grupo. | Open Subtitles | كنا ندرك نحن الاثنتان أنها ستنجب مجموعة أخرى |
Nenhum outro grupo de americanos teve que agir como imigrantes para serem reconhecidos como cidadãos. | TED | لا توجد أي مجموعة أخرى من الأمريكيين اضطرت للتصرف كمهاجرين من أجل أن يتم الاعتراف بهم كمواطنين. |
Conhecemos melhor os peixes do que qualquer outro grupo nos oceanos para além dos mamíferos marinhos. | TED | نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية. |
outro grupo de participantes foi escolhido para ler um ensaio bem diferente concebido para seguir o valor de pureza moral dos conservadores. | TED | مجموعة أخرى من المشاركين طُلب منهم قراءة مقال مختلف تمامًا والذي كُتب بناءًا على قيم المحافظين عن النقاء الأخلاقي. |
outro grupo teve também respostas automáticas à beleza nos centros de prazer. | TED | وبالمثل وجدت مجموعة أخرى الردود التلقائية على الجمال ضمن مراكز المتعة لدينا. |
E outra diz outra coisa para outro grupo. | Open Subtitles | و رسالة أخرى لها معنى آخر عند مجموعة أخرى |
Mas seria outro grupo a sofrer mais às mãos dos nazis na Polónia: | Open Subtitles | لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا |
Não há nenhum outro grupo de homens neste exército a quem confiaria a minha vida. | Open Subtitles | ليس هناك مجموعة أخرى من الرجال في هذه أو أيّ جيش آخر يمكن أن أئتمن حياتي معه |
Sob o jugo nazi, os ciganos sofreram mais do que qualquer outro grupo, com exceção dos judeus. | Open Subtitles | تحت الحكم النازي عانى الغجر بشكل يتناسب مع أكثر من أيّ مجموعة أخرى ما عدا اليهود |
Senhoras, tenho outro grupo daqui a pouco. | Open Subtitles | أيّتها السيدات لديّ مجموعة أخرى قادمة بعد قليل |
Fazíamos parte de um grupo pessoas que foram para o Norte. Porque imaginávamos porque um outro grupo tinha ido para o Norte. | Open Subtitles | كنا جزءاً من مجموعة اتجهت شمالاً، لأننا كنا نتسائل لماذا اتجهت مجموعة أخرى شمالاً |
Ficam todos contentes. O outro grupo recebe duas maçãs e depois tiram-lhes uma. | TED | أخذت المجموعة الأخرى تفاحتين، وأُخذت منهم تفاحة. |
Segunda: o outro grupo que considerava os seus pensamentos como sendo a voz dos deuses. | Open Subtitles | وثانياً، المجموعة الأخرى التي اعتبرت أن أفكارهم هي صوت للآلهة. |
Mas o que descobriu foi que estas categorias eram importantes. Assim, quando mais tarde deu dinheiro aos adolescentes, estes preferiam dar o dinheiro a membros do seu grupo em vez de dar a membros do outro grupo. | TED | لكن ما وجده هو، أن هذه الفئات ممهمة، لذلك لاحقًا حين أعطى الفتيان مالا، فضلوا إعطاء المال لأعضاء مجموعتهم على إعطائه لأعضاء المجموعة الأخرى. |
De qualquer maneira, não querendo de forma alguma subestimar os seus sentimentos, mas todas concordamos que seria melhor se procurasse outro grupo. | Open Subtitles | وإننا لا نقلل من مشاعركِ في أي حال من الأحوال، لكننا جميعاً أتفقنا قد يكون من الأفضل أن بحثتِ على مجموعة آخرى. |
Não preciso de vos dizer que agora há outro grupo a operar em Medellín no combate ao Escobar: | Open Subtitles | لا داعي لأن أخبركم بوجود مجموعة آخرى الآن تعمل في ميديلين تحارب إسكوبار : |
Então nós tínhamos um grupo em que esperávamos que a performance fosse muito alta, e outro grupo em que pensávamos que a sua performance seria muito baixa. E depois obtivemos os resultados, isto foi o que obtemos -- eu estava muito contente -- tirando com uma pessoa. | TED | وهكذا كانت لدينا مجموعة تمنيت أن يكون أداؤهم عاليا جدا، ومجموعة أخرى اعتقدت أن أداءهم سيكون متدنيا جدا. وحين حصلت على النتائج، كان ذلك ما حصل -- كنت في غاية السعادة -- باستثناء شخص واحد. |