"outro ser humano" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنسان أخر
        
    • انسان اخر
        
    • إنسان آخر
        
    • انسان آخر
        
    • بإنسان آخر
        
    Há quanto tempo aguardo pelo prazer de outro ser humano. Open Subtitles منذ زمن بعيد و أنا أتمنى متعة الوجود مع إنسان أخر
    E se isso me dá um ego descontrolado, se calhar preciso disso para cortar outro ser humano. Open Subtitles هذا ما أفعله , لكن إذا هذا يجعلني أخرج عن السيطرة لربما سأحتاج لذلك لأقوم بذلك على إنسان أخر
    São jogos de merda para jogar com outro ser humano. Certo, Nicky? Open Subtitles بعض الالعاب اللعينه تلعب مع انسان اخر اليس كذلك يا نيكي
    Desafio-vos a olhar para os rostos destas pessoas e a dizer-lhes que merecem menos do que qualquer outro ser humano. TED اتحداك بأن تنظر في وجوه هؤلاء الناس و تخبرهم بانهم يستحقون اقل من اي انسان اخر.
    Não creio que haja outro ser humano no mundo que nos ajudasse. Open Subtitles لا أعتقد يوجد إنسان آخر فى العالم كله يمكن أن يساعدنا
    O Chesnut e eu estávamos a pensar ir buscar outro ser humano ao abrigo. Tive um dia para esquecer. Open Subtitles كنّا أن والكستنائي على وشك أن نأخذ انسان آخر من الملجأ.
    Ninguém pode conhecer totalmente outro ser humano. Open Subtitles لا أحد بإمكانه أن يكون مُدركا بالكامل بإنسان آخر إلا إذا أحبه
    "A necessidade de encontrar outro ser humano com quem partilhar a vida sempre me confundiu, Open Subtitles الحاجة للعثور على إنسان أخر لمشاركة الحياة معه، حيرتني دائماً
    O toque de outro ser humano. Open Subtitles أو لمسة إنسان أخر
    Uma mulher como a juíza Ramos que fez frente aos cartéis de droga, que fez sempre a coisa certa, é difícil imaginá-la a matar outro ser humano. Open Subtitles ( امرأة كالقاضية ( راموس وقفت وحاربت تجار المخدرات و دائماً تفعل الشيء الصحيح من الصعب تخيلها و هي تقتل إنسان أخر
    Fazer um compromisso com outro ser humano é a máxima expressão da Humanidade. Open Subtitles والقيام بالتزام نحو انسان اخر هو التعبير الاسمى عن انسانيتنا
    É verdade que ele era um filho da puta mal intencionado, incapaz de estabelecer relações normais com qualquer outro ser humano e... Open Subtitles نعم, انه كان سء, وعاجز عن اقامة علاقات طبيعية مع اى انسان اخر, و
    Acho que nunca seria capaz de matar outro ser humano. Open Subtitles لا اظن اني قادر على قتل انسان اخر ابداً
    Quando se trabalha com a IA, é menos como trabalhar com outro ser humano e mais como trabalhar com uma estranha força da natureza. TED عندما تعمل مع ذكاء اصطناعي فإنه أقل شبهاً من العمل مع إنسان آخر وأكثر شبهاً بالعمل مع نوع ما من القوى الغريبة للطبيعة.
    Não há outro trabalho mais difícil do que educar outro ser humano e ter a certeza de que está seguro, protegido e bem posicionado para ter sucesso na vida. TED لا يوجد عمل على وجه كوكب الأرض أصعب من تربية إنسان آخر والتأكد بأنهم في سلامة وأمن وفي وضعٍ جيد للنجاح في حياتهم.
    Dá-nos uma ligação mais profunda e significativa a outro ser humano e não precisamos de fazer tanto a depilação. Open Subtitles إلى إنسان آخر, ولا يكون عليكِ أن تحلقي سيقانك بنفس القدر
    Há quem corra risco de vida e coma outro ser humano. Open Subtitles اناس اخرون, خياتهم في خطر يأكلون انسان آخر
    Isto significa que mesmo antes de nascermos, estamos a aprender a cantar com outro ser humano. Open Subtitles فإننا نتعلم الغناء مع انسان آخر
    Mostra-lhe que ela ainda está ligada a outro ser humano. Open Subtitles اعلمها أنها لازالت متصلة بإنسان آخر
    Não entendo como alguém consegue... fazer isto a outro ser humano. Open Subtitles {\pos(192,210)} لا أفهم كيف يستطيع أحدهم فعل هذا بإنسان آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus