Os factos do seu caso entram em contradição com os de outros casos que temos. | Open Subtitles | تبدو حقائق حالتك للمنافاة تلك من الحالات الأخرى عندنا. |
Não, nos outros casos, a vítima morreu depressa. | Open Subtitles | لا، لأنّ الضحيّة في الحالات الأخرى تموت بسرعة |
Podemos presumir que o Gardner tinha outros casos. | Open Subtitles | و من الأسلم أن نفترض أن غاردنر كانت لديه قضايا أخرى |
Tenho a certeza que há outros casos que podiam estar a investigar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن لدينا قضايا أخرى يمكنكم متابعتها |
Deixa-me ver se há alguma prova em falta de outros casos. | Open Subtitles | دعيني أرى إذا هناك أي دليل مفقود من القضايا الأخرى. |
Mas em muitos outros casos, os objetos falam de verdadeira penúria. | Open Subtitles | في حالات أخرى كثيرة . تتحدث القطع عن صعوبة حقيقية |
Bom, nós sabemos de outros casos, que com a tecnologia mais tardia, os Anciãos usavam sensores que restringiam o acesso detectando marcadores genéticos específicos. | Open Subtitles | نحن نعلم فى الحالات الأخرى مع التكنولوجية الحديثة لهم التى أستخدمها القدماء أستشعرت طريقة للدخول عن طريق الكشف عن علامات وراثية محددة |
Não, nos outros casos, a vítima morreu depressa. | Open Subtitles | لا، لأنّ الضحيّة في الحالات الأخرى تموت بسرعة |
Exactamente, em todos os outros casos, estavam a milhas de distância. | Open Subtitles | صحيح ؟ بالضبط .أذن في جميع الحالات الأخرى الواحد كان يبعد ميلا عن الآخر |
Podemos atirar a matar para nossa defesa, mas em todos os outros casos, capturamos os suspeitos com vida. | Open Subtitles | لكي تقوم القوة المميتة بتطبيق دفاعها ولكن، في جميع الحالات الأخرى نأخذ المشتبه بهم على قيد الحياة |
Com base nos outros casos que observamos, eu diria... | Open Subtitles | واستنادا إلى الحالات الأخرى التي قد لاحظت، وانا اقول ... |
E agora o FBI está a ver todos os outros casos dele para ver quantos danos causou. | Open Subtitles | ومكتب التحقيقات الفيدرالي يبحث الآن في كل ما لديه من قضايا أخرى لمعرفة مدى الضرر الذي تسبب به |
- Não há outros casos, este é o caso não há outros casos, este é o caso não há outros casos, este é o caso não há outros casos, este é o caso! | Open Subtitles | -لا يوجد قضايا أخرى. هذه هى القضية لا يوجد قضايا أخرى. |
Nesta sala, não há outros casos! | Open Subtitles | في هذه الغرفة، ليست هناك قضايا أخرى |
Tudo bem. Tenho outros casos para tratar. | Open Subtitles | . حسنًا ، لديّ قضايا أخرى لأسمعها |
Sem dizer que tenho outros casos... | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن لدي قضايا أخرى |
Nos outros casos todos em que trabalhei li tudo nos jornais. | Open Subtitles | كل القضايا الأخرى التي عملت بها كانت لمدعى عليهم على الورق فقط |
Não devia falar de outros casos hoje. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه يجب عليك التكلم كثيراً عن القضايا الأخرى في المحكمة اليوم |
Mobilizei todos os agentes de outros casos para te localizar e levar à justiça. | Open Subtitles | استدعيت كل عميل ميداني من كل القضايا الأخرى لتعقبك وتقديمك للعدالة |
Estas mortes associam-se a outros casos de fatalidades atribuídas a relâmpagos, com as mesmas provas forenses inconclusivas. | Open Subtitles | تجاري هذه الوفيّات حالات أخرى ضحايا متعدّدة... نسب إلى البرق، بنفس الدليل العدلي الغير حاسم. |
Ela ligou para outros serviços de saúde a verificar outros casos. | Open Subtitles | ستتفقّد المستشفيات الأخرى لترى اذا كانت هناك حالات أخرى |
Era tudo o que importava, e o impedia de se focar nos outros casos, e isso foi o que causou esta desorganização e lhe custou o emprego. | Open Subtitles | كان جل ما اهتم بشأنه وذلك ماأبقاه بعيدا عن القضايا الاخرى وهذا ماتسبب بهذه الفوضى وكلفه وظيفته أيضا |
Eu tenho de me ocupar com outros casos, por isso adio a audiência para amanhã. | Open Subtitles | عليّ الأهتمام بقضايا أخرى ولذا يتم تأجيل الاستجواب إلى الغد |