É uma condição psiquiátrica em que um paciente se fixa numa ilusão, mas, não tem outros problemas com pensamentos ou humor. | Open Subtitles | انها حالة نفسية المريض يتوهم فيها بوهم ثابت ولكنه لا يُعاني من أي مشاكل أخرى واضحة بالفكر أو المزاج |
Quando começámos a estudar e a investigar como isto poderia ter acontecido, descobrimos que havia outros problemas além dos financeiros. | TED | عندما بدأنا بدراسة وتحقق من إمكانية إنجاز هذا، إكتشفنا أن هناك مشاكل أخرى بجانب المشاكل المالية. |
Acontece que na biomedicina, há outros problemas em que a expansão poderá ajudar. | TED | اتضح أنه وعبر الطب الحيوي، هنالك مشاكل أخرى يمكن للتضخم أن يساعد فيها. |
Poderia ter mostrado uma série de outros problemas. | TED | ويمكنني أن أريكم المزيد من المشاكل الأخرى .. |
E os outros problemas provêm do facto de que, em Washington e em muitas capitais neste momento, estamos numa crise de criatividade. | TED | وتنبثق المشاكل الأخرى حالياً من حقيقة أنه في واشنطون والعديد من العواصم ، نعيش في أزمة إبداعٍ. |
Tudo isso foi criado, por engano, mas serviu para ultrapassar os constrangimentos de outros problemas. | TED | جميع هذه الاختراعات تم اكتشافها صدفة. لكنها اسهمت في معالجة بعض القيود في مشاكل اخرى. |
Mas havia outros problemas para a Divisão, todos os Especiais eram estéreis. | Open Subtitles | ولكن كان هناك مشكلة أخرى للشعبة كان جميع أصحاب القوى عقيمين |
Está bem, caso não tenhas reparado, tenho outros problemas para resolver, neste momento. | Open Subtitles | حسناً،إنلم تلاحظ.. لديّ بضعة مشاكل أخرى لأتعامل معها الآن |
Não pode dar-se a esse luxo, porque temos outros problemas, agora. | Open Subtitles | حسناً، لا تستطيعين هذا لأنه لدينا مشاكل أخرى الآن |
Mas havia outros problemas. | Open Subtitles | لكن كانت هناك مشاكل أخرى أكثر إلحاحاً |
Se conseguir recarregar as baterias com o gerador naquadah e nao houver outros problemas causados pelo embate, entao... | Open Subtitles | إذا أمكننى أن أشحن البطريات بإستخدام مولّدِ * الناكودا * ، وليس هناك أى مشاكل أخرى النظامِ مِنْ التحطّمِ |
Infelizmente, a situaçao causou outros problemas. | Open Subtitles | لسوء الحظ تسبب الوضع , في مشاكل أخرى |
Tenho outros problemas com que lidar além do Nathan. | Open Subtitles | "لديّ مشاكل أخرى عليّ الاهتمام بها غير (نيثان)" |
Nenhum, que eu saiba. Existiam outros problemas com o teu casamento? | Open Subtitles | أكانت هناك ثمّة مشاكل أخرى بزواجك؟ |
Fase terminal de Alzheimer e muitos outros problemas. Ele esteve connosco durante meses. | Open Subtitles | مرحلة متقدمة من الزهايمر ولديه العديد من المشاكل الأخرى كان معنا لعدة أشهر |
Mas então, adicionalmente, ainda havia este problema, e estávamos a ser altamente criticados também por não lidarmos com todos estes outros problemas. | TED | على أي حال، و بالإضافة إلى ذلك، ما زالت هناك هذه المشكلة، ونحن كنا نحصل على درجة انتقاد عالية ، لعدم التعامل مع كل هذه المشاكل الأخرى. |
Eu tenho flebite em ambas as pernas, foi por isso que precisei de ajuda a subir para aqui, porque ainda por cima, tenho doença de Parkinson, e alguns outros problemas de que não falarei. | TED | أعاني الآن من التهاب الوريد في كلتا ساقي وهذا هو سبب احتياجي لبعض المساعدة كي أقف لأني أعاني من مرض باركنسون أيضا بالإضافة الى ذلك، بعض المشاكل الأخرى التي لن أتحدث عنها |
Infelizmente, é só esta a parte positiva porque há outros problemas e já foram referidos muitas vezes. | TED | لسؤء الحظ , تلك كل الأخبار الجيدة لأن هناك بعض المشاكل الأخرى , وقد ذُكرت مرات عديدة , |
Adoraria puni-lo... mas tenho outros problemas. | Open Subtitles | أنا أتمنى إيقافك ولكنى لا أستطيع لدى مشاكل اخرى هنا |
Bem, odeio dizê-lo, mas temos outros problemas. | Open Subtitles | أكره قول هذا ولكن لدينا مشكلة أخرى |
Olhe, ao arranjar isto, encontrei outros problemas. | Open Subtitles | و أنا أقوم بالتصليح وجدت بعض المشاكل الأخري |
A indústria é arriscada. Não faço nada. Temos outros problemas. | Open Subtitles | هذا مجال خطير , لا تصنع فيه سوى المشاكل |
Pois, bem, ele tem outros problemas com que se preocupar de momento. | Open Subtitles | صحيح , حسناً , لديه مسائل أخرى ليتعامل معها الآن |