Doutor, ouvi o que disse àquele miúdo que fantasia sobre matar os pais. | Open Subtitles | دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه |
ouvi o que disse no discurso e se quer lutar pela mãe, devia lutar. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع |
Não, não. Eu ouvi o que disse. Teve graça. | Open Subtitles | لا, لا لقد سمعت ما قلت انه مضحك انا احب الضحك |
Mas ouvi o que disse ali. | Open Subtitles | لكني سمعت ما قلت هناك |
Eu ouvi o que disse. | Open Subtitles | لقد سمعت ماقلته |
ouvi o que disse sobre todo o mundo. | Open Subtitles | لقد سمعت ماقلته عن حال الجميع |
Não ouvi o que disse. | Open Subtitles | آسفة لم أسمع ما قلته |
Era aí que queria chegar. ouvi o que disse. | Open Subtitles | هذا ما كنت سأصل اليه انا سمعت ما قلته |
Eu ouvi o que disse sobre aquela gente... | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلته حول أولئك الناسِ. |
ouvi o que disse naquela sala, Wyatt. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلته في تلك (الغرفة، يا(وايت. |
-Eu ouvi o que disse! | Open Subtitles | ـ سمعت ما قلته! |
Sr, ouvi o que disse. | Open Subtitles | سيدي، لقد سمعت ما قلت |
ouvi o que disse. Eu ouvi. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلت, لقد سمعتك |
- Eu ouvi o que disse. | Open Subtitles | -لقد سمعت ما قلت . |
ouvi o que disse ao Matthew acerca do regimento. | Open Subtitles | لقد سمعت ماقلته لـ(ماثيو) عن المتطوعين |
Desculpe, mas não ouvi o que disse. | Open Subtitles | آسف، لكنني لم أسمع ما قلته. |