Não sei o que é que pensa que eu penso, mas eu ouvi tudo antes deles pararem de discutir. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت تعرف ما أفكر فيه، لكني سمعت كل شيء قبل أن يكفّوا عن الشجار. |
Mas eu ouvi tudo, pelo telefone. | Open Subtitles | ، لكني سمعت كل شيء أيها المفتش على الهاتف |
Não é justo. Eu ouvi tudo o que disse. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً, لقد سمعت كل شيء قلتيه |
Eu ouvi tudo. Sabes, tu poderes ajudar a encontrar o monstro. | Open Subtitles | سمعت كل شئ , تعلمين يمكنك المساعدة في ايجاد الوحش |
Poupa as palavras, já ouvi tudo isso. | Open Subtitles | وفر كلامك ن فقد سمعت كل هذا الكلام سابقا |
Quando elas estavam a falar no "hall", eu ouvi tudo desde a cozinha. | Open Subtitles | حين كانت تحادث معلّمتكِ في البهو، سمعتُ كلّ شيء من المطبخ. |
ouvi tudo que tinha a ouvir. Quando pode começar? | Open Subtitles | لقد سمعت كل ما أحتاجه، متى يمكنكِ البدء؟ |
Está bem, não acredites em mim, mas ouvi tudo. | Open Subtitles | حسناً , لا تصدقني لكني سمعت كل شيء |
Sei o que ides fazer, pois segui-vos até ao lago e ouvi tudo! | Open Subtitles | أنا أعلم ما تريد فعله. لقد تبعتك إلى البحيرة و سمعت كل شيء |
Eu estava a escutar às escondidas, desculpa, mas, ouvi tudo. | Open Subtitles | لقد كنت أتنصت ، آسفة ، ولكنني سمعت كل شيء |
Só quero que saibas que ouvi tudo que disseste e que eu respeito as tuas necessidades, e farei qualquer coisa para que te sintas seguro e feliz. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني سمعت كل شيء قلته وأنا أحترم احتياجاتك وسأفعل أي شيء لأجعلك تشعل بالأمان والسعادة |
- ouvi tudo. - Cada sílaba, percebeste? | Open Subtitles | لقد سمعت كل شيء كل مقطع لفظي , هل فهمت ؟ |
A não ser que tenhas uma nova revelação brilhante sobre o porquê de teres beijado a minha noiva, já ouvi tudo o que tens a dizer. | Open Subtitles | ما لم يكن لديك إعتراف مذهل جديد بشأن سبب تقبيلك للمرأة التي كانت ستصبح زوجتي، لقد سمعت كل شيء لديك مسبقاً. |
Eles vigiaram-te pelo ar. Eu ouvi tudo. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عن الأمر عبر الاسلكي و سمعت كل شيء |
ouvi tudo o que o Bauer tinha a dizer sobre o chip. | Open Subtitles | إنها بالغرفة المجاورة لقد سمعت كل شيء قاله (باور) عن الدرايف |
ouvi tudo no walkie-talkie. | Open Subtitles | لقد سمعت كل شيء من خلال الجهاز اللاسلكي |
Não me mintas. Eu ouvi tudo. Estava debaixo do colchão... e aquela Donna parecia mesmo chateada. | Open Subtitles | لا تكذب علي فقد سمعت كل شئ , كنت تحت هذا الفراش |
Talvez não o cria, Senhora Sánchez, mas já o ouvi tudo antes. | Open Subtitles | ربما أنكي لن تصديقن هذا يا سنيورا سانشيز لكنني قد سمعت كل هذا من قبل |
Sim, eu ouvi tudo e estou pronta para partir. | Open Subtitles | نعم , سمعتُ كلّ شيء وأنا جاهزة للذهاب |
Já ouvi tudo o que ela tinha a dizer. Em que ficamos? | Open Subtitles | لقد سمعت كل ما أرادت أن تقوله ما الذي تريدين فعله؟ |
Não sei que tipo de bruxa és, ou qual a voz estranha que está na tua cabeça, mas eu ouvi tudo. | Open Subtitles | ولا الأصوات الغريبة التي تصدح في رأسك، لكنّي سمعت كلّ شيء |
ouvi tudo o que precisava de ouvir para tomar uma decisão. | Open Subtitles | لقد سمعتُ كل ما أحتاج سماعه لأخذ قرار |
Mandaste-me embora, mas eu fiquei, escutei, ouvi tudo. | Open Subtitles | لقد أبعدتني ، ولكنني بقيت ، وقد تنصت وسمعت كل شيء |