"ouvi-las" - Traduction Portugais en Arabe

    • سماعها
        
    • سماعهم
        
    • أسمعها
        
    • تسمعها
        
    • أسمعهم
        
    • يسمعهم
        
    • سماعكما
        
    Estás a ouvi-las atrás das paredes? Devem ser aos milhares. Open Subtitles انصتا، بإمكانكما سماعها تخمش وراء الجدران لا بد و أن هناك الآلاف منها
    Alimenta-se de mentiras, ao conta-las e ouvi-las. Open Subtitles إنه يتغذى على الأكاذيب، سواء تلاوتها أو سماعها.
    Mas não vais poder ouvi-las a dares pontapés e a gritar. Open Subtitles أنت لم تستطيعي سماعهم لانكِ لم تكٌفي عن الصراخ والبكاء.
    Também tenho regras minhas. Queres ouvi-las? Open Subtitles لدي قوانين مختلفي بالنسبة لي هل تريد سماعهم ؟
    Tive que ouvi-las com alguma frequência nas piores circunstâncias. Open Subtitles توجب علي أن أسمعها مرات في الحالات العصيبة
    Eu tenho boas ideias, mas és demasiado casmurro para ouvi-las. Open Subtitles لدي أفكار جيدة , لكنك بليد للغاية لكي تسمعها
    -Não tenho a certeza que devia-mos tar a fazer isto. -Xiu. Tou a ouvi-las. Open Subtitles لست واثقا من أنه ينبغى علينا فعل هذا هدوءا أنا أسمعهم
    Se alguém tem ideias melhores, quero ouvi-las. Open Subtitles أي أفكار أخرى أفضل، أود سماعها
    Ouça com atenção. Consegue ouvi-las? Open Subtitles دقّقي السّمع، أيمكنكِ سماعها ؟
    Então não vou ter problema nenhum em ouvi-las. Open Subtitles إذاً لن ألقى أي متاعب في سماعها
    Olha, se tu ou Mike tiverem ideias melhores, por favor, ficarei feliz em ouvi-las. Open Subtitles اسمعي، لو أنكِ أنتِ و(مايك) لديكما أفكار أفضل أرجوكما سأود سماعها
    E só de ouvi-las fizeste sentir-me como uma pessoa melhor. Open Subtitles و سماعها يجعل منّي شخصاً أفضل
    Năo sei se năo sabiam que conseguia ouvi-las, ou se apenas fingiam que năo o sabiam, mas logo, foi como se... Open Subtitles لا أعرف إن لم يعلمو بأنني أستطيع سماعهم أو فقط إدعو بأنهم لم يعلمو ولكن بعد فترة
    É um dos meus maiores aborrecimentos... quando as pessoas tentam falar com alguém que não pode ouvi-las. Open Subtitles أكثر مايزعجني ان اري الناس يحاولون الكلام مع أولئك الذين لا يستطيعون سماعهم
    Tenho sido muita gente. Consigo ouvi-las. À vezes, de repente. Open Subtitles جميعاً ، اكون الكثير من الناس ، يمكننى سماعهم فجاة
    Desculpe, mas esperei tanto tempo por essas palavras que não acredito que estou a ouvi-las. Open Subtitles إنني متأسف لكنني انتظرت مطولاً لهذه الكلمات لا أصدق من أنني أسمعها
    Adoras dizer-me coisas dessas e adoro ouvi-las. Open Subtitles فأنت تحب أن تُخبرني بهذه الأشياء و أنا أحب أن أسمعها منك
    Tudo o que preciso são respostas e não estou a ouvi-las. Open Subtitles كل ما أريده هو الإجابات وأنا لم أسمعها
    Gostaria de discutir algumas... reagras, e a nossa senhora deveria ouvi-las, igualmente. Open Subtitles أريد أن أناقش معك بعض القوانين ومساعدتك يجب ان تسمعها أيضا
    Terás de vê-las a saltar, rodopiar e nadar, ouvi-las a respirar e a moverem-se Open Subtitles كيما تراها تقفز وَ تنعطف وَ تسبح، وَ تسمعها تتنفس وَ تتحرّك
    Eu consigo ouvi-las rir e sentir as gargalhadas. Open Subtitles وكنت أسمعهم يضحكون وأشعر بالضحك
    Gostava de ouvi-las implorar por misericórdia, enquanto ele as esquartejava. Open Subtitles يُحبّ أن يسمعهم يتوسّلون طلباً للرحمة حينما يبدأ بقتلهم.
    Ao ouvi-las a discutir ontem à noite, lembrei-me daquela conversa. Open Subtitles والآن، سماعكما وأنتما تتجادلان، ذكرني بتلك المحادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus