"ouvi-vos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمعتكم
        
    • سمعتك
        
    • سمعتكما
        
    ouvi-vos falar sobre qual de vocês vai violar-me. Open Subtitles ‎ لقد سمعتكم تتناقشون عن أيكم الذي سيغتصبني
    Desculpem, sei que sou uma mera administrativa, mas ouvi-vos a dizer que andam à procura de droga. Open Subtitles أعرف أنني مديرة مدنية بسيطة ولكنني سمعتكم بالمصادفة تتحدثون عن مخدرات مفقودة، صحيح؟
    Goki, o que se passou? ouvi-vos a gritar lá dentro. Open Subtitles ما الأمر يا غوكي، سمعتكم تصرخون جميعا بالداخل
    ouvi-vos chegar, mas não me queria ir embora. Open Subtitles لقد سمعتك وانت قادم ولكن لم اكن اريد الذهاب
    Além disso, ouvi-vos dizer qualquer coisa acerca de um banco. Sou bastante boa com bancos. Open Subtitles كما أني سمعتك تقول شيئاً حول مصرف أنا جيدة جداً بشأن المصارف
    Quer dizer, ouvi-vos a falar há bocado, por isso... Open Subtitles أعني أنني سمعتكما تتحدثان عن ذلك منذ ثواني
    ouvi-vos a falar do quanto a mulher do Payne queria um filho. Open Subtitles انظري سمعتكما تتحدثان عن مدى رغبة زوجة باين في الأطفال وأنا أكره أن أذكر هذا ولكن
    Vocês disseram 15.000. ouvi-vos falar em 15.000. Open Subtitles لقد قلتَم 15 الف لقد سمعتكم تقولون 15 الف
    ouvi-vos a gritar um com outro a noite passada. Open Subtitles سمعتكم تصرخون على بعضكم البعض الليلة الماضية
    "ouvi-vos na rádio cristã, esta manhã "e Deus disse-me para vos trazer mantimentos". TED لقد سمعتكم على الإذاعة المسيحي اليوم، والرب قال لي أن أُحضِر لكم المؤن."
    ouvi-vos falar em matar a mãe. Open Subtitles لقد سمعتكم تتكلمون حول قتل امي
    Ontem, quando cheguei a casa, ouvi-vos a falar. Open Subtitles سمعتكم الامس عندما عدتم متأخرين
    - Eu ouvi-vos a todos. Em alto e bom som. Open Subtitles حسناً , سمعتكم جميعا بشكل واضح وصريح
    ouvi-vos a planear um banquete qualquer no Salão Nobre na outra noite. Open Subtitles لقد سمعتك تخططين لااقامة وليمة في القاعه الكبيره تلك الليله
    ouvi-vos falar durante a transmissão. O que foi? Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث خلال البث , ما الجديد؟
    Sim, ouvi-vos a falar com a minha mãe, e não estou interessado. Open Subtitles نعم , سمعتك ِ تتكلمين مع امي وأنا لست مهتما !
    ouvi-vos ao telefone, no outro dia. Open Subtitles سمعتك مصادفة في الهاتف
    Enquanto me aproximava ouvi-vos a discutir. Open Subtitles عندما كنت أقترب من المنزل، سمعتكما تتجادلان
    Eu ouvi-vos nas escadas quando... Open Subtitles لقد سمعتكما تتحدثان على السلالم
    Eu ouvi-vos! - Ontem à noite, ele dormiu cá. Open Subtitles لقد سمعتكما لقد نام هنا البارحة
    Rachel, eu ouvi-vos a sussurrar. Open Subtitles رايتشل، سمعتكما تتهامسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus