Nunca pensei ouvir os meus próprios filhos dizerem disparates socialistas. | Open Subtitles | لم يخطر بذهني أن أسمع أبنائي . يتحدثون عن هرّاء الاشتراكية |
Ele disse que conseguia ouvir os pensamentos dos cavalos pelas mãos. | Open Subtitles | قال بأنك تستطيع أن تسمع أفكار الخيول من خلال أياديك. |
Então, veio aqui para me dizer que mesmo que não consiga andar ainda consigo ouvir os pássaros a cantar? | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور |
Tentem ouvir os "Yeah Yeah Yeahs", "The Vines", "The Breeders". | Open Subtitles | حاولوا الإستماع إلى الـ نعم نعم نعم الدوالي, المربون |
Numa festa, foi a primeira vez que consegui ouvir os pensamentos dos meus colegas. | Open Subtitles | في تلك الحفلة، كانت أول مرة كي أسمع كل أفكار زملائي. |
Se prestares atenção, conseguirás ouvir os imbecis a tremer. | Open Subtitles | إذا كنت تسمع بعناية ستتمكن من سماع صياح هؤلاء الحمقى، جيد؟ |
E agora não consigo parar de ouvir os pensamentos das pessoas. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس |
Dei conta de que conseguia ouvir os animais a falar comigo. | Open Subtitles | أدركت أنّني أستطيع أن أسمع الحيوانات عندما تكلّمني |
Se vou ter uma aula, deve ser no túnel onde posso ouvir os sons da cidade e não estar afastado da vida, afastado do mundo. | Open Subtitles | لو أردت أن اتلقى الدروس، يتعين علي أخذها في النفق. كيف لي أن أسمع صوت المدينه وأصبحمعزولاًعنالحياة، معزولاً عن العالم. |
Mas, antes de ouvirem a história distorcida e exagerada, antes dos colunistas de Hollywood se apoderarem dela, talvez queiram ouvir os factos, toda a verdade. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة |
A falecida estava entregue aos seus cuidados e o tribunal deseja ouvir os factos clínicos. | Open Subtitles | استمع أيها الرجل، لقد كانت المتوفّاة تحت رعايتك الطبيّة المحكمة تريد أن تسمع الوقائع الطبيّة |
E eu ainda posso ouvir os seus risos fora do convento | Open Subtitles | ولايزال بإمكاني سماع صوت ضحكاتهم خارج الدير. |
Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. | Open Subtitles | لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة |
ouvir os informadores, infiltrar homens... | Open Subtitles | الإستماع إلى الواشين ربما وضع عدد قليل من الرجال السريين |
É difícil ouvir os teus argumentos quando não se percebe. | Open Subtitles | يصعب الإستماع إلى رأيك بينما أنت لا تفهم حتى مسعاه |
Depois vou ouvir os argumentos de cada um contra a ré. | Open Subtitles | ثم أريد أن أسمع كل من الحالات الخاصة بك ضد المدعى عليه. |
Acho que prefiro não ouvir os pormenores. | Open Subtitles | أظنني سأفضل أن لا أسمع كل التفاصيل |
Que alegria poderia retirar eu, ou uma jovem grávida, de ouvir os pormenores sórdidos da remoção de um feto? | Open Subtitles | ما التمتع الذي أنا ...أو ناهيك عن فتاة شابة حامل سأحظى به من سماع كل التفاصيل الرهيبة |
Os médicos disseram que, apenas, deixei de ouvir os sussurros, porque a medicação estava a funcionar. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أني توقفت عن سماع الهمسات لأن الأدوية كانت تعمل |
Sim, tudo acabado. Ainda consigo ouvir os pratos a partir. | Open Subtitles | انتهى, نعم ,انا مازلت يمكننى ان اسمع تحطم الانية الفخارية |
Ela tossiu sangue. Preciso de ouvir os teus pulmões. | Open Subtitles | أريد أن أستمع إلى صوت رأتيكِ يا حبيبتى خذي نفساً عميقاً |
Bem, talvez um dia a conheça e forme a sua própria opinião em vez de ouvir os rumores. | Open Subtitles | حسنا، ربما في يوم من الأيام سوف تقابلها وتكون رأيك الخاص بدلا من الاستماع إلى الشائعات |
Porque...ele irradiou-me e eu consegui ouvir os pensamentos mil vezes mais alto, certo? | Open Subtitles | لأنه لمسني فاستطعت سماع كل الأفكار أعلى ألاف المرات، صحيح؟ |
Organizamos encontros mensais na Câmara para ouvir os problemas deles, para descobrir o que há naquelas cabeças. | TED | نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم. |
Costumavam fazer isso, contrabando de cascalho do quintal através do assoalho, assim eles podiam ouvir os guardas chegando. | Open Subtitles | كانوا يهربون الحصى من الساحة ويفرشونه على الأرض حتى يسمعون صوت الحرس وهم قادمون |