E, na página dois, ele não tenta alcançar as "elevadas bestas" dela. | Open Subtitles | في الصفحة الثانية هو لا يحاول الوصول إلى وحوشها المرتفعة |
Sim, ultimamente tem sido difícil lidar com ele, e na página dois de três do manual "Como Ser Uma Professora", diz que qualquer criança que tenha dificuldades, deve ser medicada. | Open Subtitles | وفي الصفحة الثانية من الثالثة في دليل كيف تكون معلماً يقول أن أي طفل يكون صعب يتوجب علاجه |
Página dois: Há guerra no Pacífico! | Open Subtitles | الصفحة الثانية , هناك حرب في المحيط الهاديء |
Eu não tenho tempo para isto. Estou só na página dois. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لذلك أنا فقط في الصفحة الثانية |
Se olharem para a página dois... | Open Subtitles | إذا ألقيت نظرة علي الصفحة الثانية |
Aposto que se bebêssemos um shot de cada vez que aparecesse a palavra "Lynette", estaríamos bêbados na página dois. | Open Subtitles | أراهنك أننا إن احتسينا شراباً .. "في كلّ مرة نجد فيها إسم "لينيت فسوف نفقد وعينا عند الصفحة الثانية |
Se abrirem a pasta de apresentação na página dois, verão que no primeiro modelo prevemos uma valorização de um pouco mais de mil milhões, entre 34 e 36 por ação. | Open Subtitles | لو فتحكم الكتيب أمامكا على الصفحة الثانية سترون بأننا نتوقع ثمناً معيناً في النموذج الأول ثمناً يتجاوز المليار بقليل، بنسبة مشاركة تتراوح بين 34 و 36 |
Ansel, estou a dizer-te, a requisição na página dois dá erro. | Open Subtitles | (آنسل), (آنسل). أنا أخبرك الصفحة الثانية تستمر فى الإنهيار |
página dois. | Open Subtitles | الصفحة الثانية |