Não só deixou instruções, com antecedência, como escreveu um documento de 12 páginas, sobre como já tinha sofrido o suficiente, Já era altura de partir. | TED | لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها. |
As respostas a estas duas perguntas foram uma dissertação de 18 páginas, sobre a opinião dele quanto ao possível papel da Zâmbia no mundo e na comunidade internacional. | TED | كانت إجاباته على هذين السؤالين عبارة عن مقال من 18 صفحة عن رؤيته لدور زامبيا المحتمل في العالم وفي المجتمع الدولي. |
Esta é uma revista chamada Hydrate. São 180 páginas sobre água. | TED | ها هي مجلة تسمى هايدرات. إنها مجلة من 180 صفحة عن الماء. |
Aconteceu o mesmo ao escrever o livro. Comecei-o. Escrevi o primeiro capítulo, achei-o fabuloso. Estava cheio de informação e números, Tinha três páginas sobre as tribos matrilineares dos Maasai e os padrões, os seus padrões sociológicos. | TED | نفس الشيء حدث حينما كنت أكتب كتابي. بدأت في الكتاب، كتبت الفصل الأول، كنت أعتقد أنه مذهل، كان مليئا بالبيانات و الأرقام كانت هناك ثلاث صفحات عن قبائل الماساي وعن أنماطهم الإجتماعية. |
Ela escreveu cinco páginas sobre como lhe fui infiel. | Open Subtitles | لقد كتبت في خمسة صفحات كيف انني لم اكن وفيا لها |
Há cerca de 1000 páginas sobre o assunto. Todas essas páginas foram revistas por outros 400 cientistas e revisores, de 113 países. | TED | كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد. |
Como vai o trabalho de 20 páginas sobre o Nixon? | Open Subtitles | كيف هي الأمور مع بحث الـ 20 صفحة عن نيكسون ؟ |
Catorze páginas sobre este tópico. | Open Subtitles | أربعة عشر صفحة عن هذا الموضوع. |
A WLKO de Louisville obteve um dossier com 500 páginas sobre o ex-chefe de pesquisa da B W, Jeffrey Wigand, com dados sobre furto e falta de pagamento de pensão a menores. | Open Subtitles | وفي الأخبار المحلية دبليو ال كي او.لويفيل حصلت ملف 500 صفحة (عن رئيس البحوث السابق في (براون وويليامسون) (جيفري وايجاند |
Um deles com 600 páginas sobre o prodigioso cometa de 1465. | Open Subtitles | كتبت 600 صفحة عن مذنب 1465 |
Quero que escreva cinco páginas sobre onde vai estar daqui a cinco anos. | Open Subtitles | أريدك أن تكتب مقالة من 5 صفحات عن أين ستكون بعد 5 سنوات |
Lembrem-se que vai haver teste de Biologia. E um relatório de 10 páginas sobre a medicina moderna. E a cura para esta horrível doença. | Open Subtitles | لا تنسوا فحص العلوم و التقرير على عشر صفحات عن الطب الحديث و الدواء لهذا المرض البشع. |
5 páginas sobre qualquer carreira de qualquer ramo que vos interesse. | Open Subtitles | خمس صفحات عن بحثكم بالتفصيل عن أي مهنة في أي صناعة تثير اهتمامك |