| O Governo e o oficiais do Dep. de Defesa estão preocupados com relatos de pânico em algumas grandes cidades do Leste. | Open Subtitles | الحكومة, وزير الدفاع و مسؤولو وزارة الخارجية قلقون من تقارير الذعر في العديد من المدن الشرقية الكبيرة. |
| Não entro em pânico em situações perigosas. | Open Subtitles | لا يصيبني الذعر في حالات خطيرة |
| Há relatos de situações de pânico em uma cidade do interior nas Montanhas Rochosas . | Open Subtitles | التقارير تؤكد الذعر في (بلدة صغيرة في جبال (كولورادوا |
| Se tentámos parar esta corrida, vamos ter pânico em massa! | Open Subtitles | اذا حاولنا إقاف هذا السباق سوف تكون لدينا حالات هلع |
| Contaria com pânico em massa. | Open Subtitles | أنا أجهز خطط هلع جماعي |
| Vai haver pânico em massa. | Open Subtitles | سيكون هنالك هلع جماعي. |
| pânico em massa seguido de guerra. | Open Subtitles | هلع جماهيري، متبوع بحرب |
| Temendo um pânico em toda a cidade, o promotor Chase | Open Subtitles | وخوفًا من هلع سيعم المدينة |