O Governo e o oficiais do Dep. de Defesa estão preocupados com relatos de pânico em algumas grandes cidades do Leste. | Open Subtitles | الحكومة, وزير الدفاع و مسؤولو وزارة الخارجية قلقون من تقارير الذعر في العديد من المدن الشرقية الكبيرة. |
Não entro em pânico em situações perigosas. | Open Subtitles | لا يصيبني الذعر في حالات خطيرة |
Há relatos de situações de pânico em uma cidade do interior nas Montanhas Rochosas . | Open Subtitles | التقارير تؤكد الذعر في (بلدة صغيرة في جبال (كولورادوا |
Se tentámos parar esta corrida, vamos ter pânico em massa! | Open Subtitles | اذا حاولنا إقاف هذا السباق سوف تكون لدينا حالات هلع |
Contaria com pânico em massa. | Open Subtitles | أنا أجهز خطط هلع جماعي |
Vai haver pânico em massa. | Open Subtitles | سيكون هنالك هلع جماعي. |
pânico em massa seguido de guerra. | Open Subtitles | هلع جماهيري، متبوع بحرب |
Temendo um pânico em toda a cidade, o promotor Chase | Open Subtitles | وخوفًا من هلع سيعم المدينة |