Só fazemos experiências com o procedimento de Pós-Vida em doentes terminais. | Open Subtitles | نحن فقط نقوم بالتجارب على إجراءات ما بعد الحياة على أصحاب الأمراض العضالة الميئوس من شفائهم |
Acaba-se o espaço, o tempo, a vida, o Pós-Vida... nada. | Open Subtitles | لا فضاء ولا وقت ولا حياة ولا ما بعد الحياة ولا شيء. |
"Enviei a minha alma através do invisível, "Procurando algumas palavras daquele Pós-Vida por decifrar; | Open Subtitles | بعثتُ بروحي عبر الغَيب" لتنبأني عن ما بعد الحياة |
"Procurando algumas palavras daquele Pós-Vida por decifrar; | Open Subtitles | بعض أحرف من ما بعد الحياة لتوضيحها |
Agora fala-me sobre a tua experiência do Pós-Vida. | Open Subtitles | الآن أخبرني عن تجربتك فيما بعد الحياة |
Quem estava no Pós-Vida foi treinado para passar despercebido. | Open Subtitles | نحن من كنا موجودون في مجتمع " بعد الحياة" مدربون على الاندماج |
Havia um inumano no Pós-Vida. | Open Subtitles | كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة |
No 3W, o Pós-Vida significa pós-cuidados. | Open Subtitles | "في (3 دبليو)، ما بعد الحياة تعني العناية" |
Chamamos-lhe Pós-Vida. | Open Subtitles | " لذلكَ نطلق عليه " ما بعد الحياة |
Levaram-me para o Pós-Vida. | Open Subtitles | وجاء بي لمُجمع بعد الحياة |
Explorar o Pós-Vida | Open Subtitles | "استكشاف العالم بعد الحياة" |
- No Pós-Vida? - Depois explico. | Open Subtitles | بعد الحياة"؟" سأشرح لك لاحقاً |
Quando estávamos no Pós-Vida... | Open Subtitles | "عندما كنا بمجمع "بعد الحياة |