"pôde vir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستطع الحضور
        
    • تستطع الحضور
        
    • يستطع المجيء
        
    • يتمكن من الحضور
        
    • يستطع القدوم
        
    • تستطع القدوم
        
    • تستطع المجيئ
        
    • تتمكن من الحضور
        
    • تتمكن من المجيء
        
    • يتمكن من المجيء
        
    • يمكن ان تجعل منه
        
    Peço desculpa, mas o patrão não pôde vir. Open Subtitles أنا آسف ولكن الزعيم لم يستطع الحضور اليوم
    Olá. o meu pai não pôde vir, por isso vim em nome dele. Open Subtitles مرحبا . والدي لم يستطع الحضور, لذلك أرسلني بدلا عنه.
    Livraste-te desta. Ela não pôde vir. Open Subtitles لا , لقد فلت من المصيدة , هى لم تستطع الحضور
    E eu sou o pai adoptivo do Ryan e ele não pôde vir, porque é deficiente. Open Subtitles وانا والد راين بالتبني وهو لم يستطع المجيء لانه معاق
    Pois, acerca disso, ele não pôde vir, desta vez. Open Subtitles أجل, بخصوص هذا الأمر, لم يتمكن من الحضور. لكن سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً.
    Ele não pôde vir mas deu-me isto, é para ti. Open Subtitles لم يستطع القدوم. ولكنه أعطاني هذه لأسلمك إياه.
    Ela não pôde vir. Teve de ir ao tribunal com o Lester. Open Subtitles لم تستطع القدوم كان عليها الذّهاب للمحكمة مع ليستر
    Na verdade, foi um presente de uma amiga minha, mas ela não pôde vir porque a avó dela caiu. Open Subtitles في الحقيقة هذه كان هدية من صديقة لي لكنها لم تستطع المجيئ لإن جدتها سقطت
    Não pôde vir ao casamento, lembra-se, Martine? Open Subtitles -لم يحضر حفل الزفاف . لم يستطع الحضور هل تتذكرين، "مارتين"؟
    Dizes ao Shershow que o teu noivo não pôde vir. Open Subtitles أخبري (شيرشو) أنّ خطيبكِ لم يستطع الحضور.
    Ele é deficiente e não pôde vir. Open Subtitles هو معاق ولم يستطع الحضور
    Ela não pôde vir. Uh, sim, eu sei. Open Subtitles وترسل العمة ـ ليز ـ تحياتها ولم تستطع الحضور
    A Mindy não pôde vir nesta semana. Open Subtitles ميندي لم تستطع الحضور هذا الأسبوع
    A trabalhar. Ele... não pôde vir cá. Open Subtitles لم يستطع المجيء.
    Elliot não pôde vir, mas não é preciso ficarem histéricos. Open Subtitles (إليوت) لم يستطع المجيء ولكن لا حاجة للإنزعاج
    Não pôde vir. Ainda está de luto. Open Subtitles لم يتمكن من الحضور مازال حزيناً
    Como sabem, o meu filho mais novo, Derek, não pôde vir por causa de uma importante pescaria. Open Subtitles حستاً، كما تعرفون، إبني الأصغر (ديريك)، لم يتمكن من الحضور... بسبب رحله صيدٍ هامّه.
    O Jack não pôde vir, manda cumprimentos. Open Subtitles آسف،(جاك)لم يستطع القدوم إلى هنا إنه يرسل لك تحياته
    Pois, a minha mulher não pôde vir. Open Subtitles زوجتي لم تستطع القدوم
    - Não. A minha mãe teve de trabalhar e não pôde vir. Open Subtitles -كلا, لدى أمّي عمل, لذا, لم تستطع المجيئ .
    - A Ade não pôde vir? - Não. Open Subtitles إيد لم تتمكن من الحضور, أليس كذلك؟
    A Sra. Mitzi não pôde vir hoje, então serei a vossa professora. Open Subtitles الآنسة ميتز , لم تتمكن من المجيء الليلة , لذا سأكون مدرستكم البديلة .
    O Antoine este ano não pôde vir. Open Subtitles أنطوان" لم يتمكن من المجيء هذا العام
    O tio Ronnie não pôde vir. Open Subtitles العم روني لا يمكن ان تجعل منه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus