"pôr tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضع كل
        
    Não se pode pôr tudo num livro. Terei de escrever outro. Open Subtitles لا يمكننا وضع كل شئ في كتاب واحد سأكتب واحدا آخر بعنوان
    Que serias capaz de pôr tudo isso para trás das costas, e que serias tu mesma aqui, connosco, com a família que tens. Open Subtitles ظننت أنِك ستتمكنين من وضع كل هذا خلفكِ ،وتكوني هنا حقًا معنا، العائلة التي تملكيها
    Talvez a melhor maneira de seguir em frente é pôr tudo isto para trás de nós, se conseguirmos. Open Subtitles ..رُبّماأفضلطريقةلتخطّيالأمر هي وضع كل شيء خلفنا، إن استطعنا.
    Podias pôr tudo isto num museu. Open Subtitles أتعرف انت تستطيع وضع كل هذا فى المتحف
    Disse a mim próprio que precisava de pôr tudo de lado Open Subtitles ... أخبرت نفسى إنى أحتاج إلى وضع كل شىء جانبا للحظة
    As pessoas pensam no Peter como uma folha em branco na qual podem pôr tudo aquilo de que têm medo. Open Subtitles الناس ترى شخصاً مثل بيتر), كورقة بيضاء فارغة) بإمكانهم وضع كل ما يخيفهم عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus