"público de" - Traduction Portugais en Arabe

    • جمهور
        
    • العامة
        
    • العمومي
        
    • المتابعين
        
    • العام في
        
    Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. TED وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي.
    Senhoras e senhores do nosso público de televisão por satélite, estão a presenciar isto em todo o mundo... à medida que está a acontecer aqui na cidade de Nova lorque. Open Subtitles سيداتي وسادتي لدينا جمهور التلفزيون الفضائي أترى هذا ؟ يعيشون في جميع أنحاء العالم
    A nossa pontuação de crédito é criada através de um agregado e análise dos dados do nosso consumo público de crédito. TED حيث يتم اصدار نقاط الأهلية الائتمانية من خلال تجميع وتحليل بيانات الائتمان الاستهلاكية العامة الخاصة بنا.
    Continuarei a proteger o público de electrodomésticos defeituosos. Open Subtitles هكذا أيضاً سأحمي العامة من الادوات الكهربائية المعطلة
    - E quanto ao... telefone público de onde o tipo ligou? Open Subtitles حَسناً، ماذا عن ذلك الهاتف العمومي حيث الرجل خابرَه في؟
    Muito mais calmas que o sistema público de estradas sinuoso. Pois, Lois. Open Subtitles أنعم بكثير من نظام الطريق العمومي المنهار
    Não podes subestimar o desejo do público de conhecer a tua história. Open Subtitles لا يمكنك أن تقلل من جوع المتابعين لمعرفة قصتك
    Ontem à tarde, ele ligou para linha directa do Ministério público de Madrid, a dizer que tem informações sobre um importantíssimo negócio de tráfico de armas. Open Subtitles بالأمس بعد الظهر وعمل اتصالاً مباشراً لمكتب المدعي العام في مدريد يقول ان معه معلومات
    Sai mais tarde por causa do público de Bakersfield. Open Subtitles كما تعلم غادرت لاحقاً بسبب جمهور المنطقة
    Agora de volta ao Jesus e Amigos no canal público de South Park. Open Subtitles والآن نعود الى المسيح وأصدقائه عند وصول جمهور ساوث بارك
    Sou inútil sem um público de estúdio. Open Subtitles أنا غير ذو فائدة من دون جمهور الأستوديو.
    O público de Eisenheim sempre foi entusiasta... mas agora a atracção era mais... excitante. Open Subtitles جمهور أيزينهايم كان دوما متحمساً له. لكنه الآن أصبح يجذب جمهوراً أكثر حماساً. تفضلي يا سيدتي.
    O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." Open Subtitles الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس
    Sexo em público? De onde tiraste essa? Open Subtitles الجنس فى الاماكن العامة من اين جئت بهذا؟
    Interpol e Sistema público de Saúde online. Open Subtitles الانتربول و نظم الصحة العامة على شبكة الإنترنت
    Nada desta asneira de ajudar no sistema público de ensino. Open Subtitles لا شيء من هذا الهراء عن دعم نظام المدارس العامة
    Temos agentes próximos do telefone público de onde ela fez a chamada, nas igrejas da área dela. Open Subtitles لدينا عملاء يراقبون الهاتف العمومي حيثما اجرت المكالمة , وبالكنائس القريبة من منطقتها
    Não podes subestimar o desejo do público de conhecer a tua história. Open Subtitles لا يمكنك أن تقلل من جوع المتابعين لمعرفة قصتك
    O Ministério público de Busan anunciou sua intenção de apresentar acusações contra o Choi Ik-hyun por ordenar o assalto. Open Subtitles (أعلن مكتب الادعاء العام في مدينة (بوسـان على توجيه تهمة (الاعتداء على السـيد (تشـوي ايك-هيوان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus