Eu também pretendia viver uma aventura num país estrangeiro. | Open Subtitles | أردت أيضاً أن أعيش في مغامرة في بلد أجنبي |
Sentada ali, sozinha num país estrangeiro, longe do meu trabalho e de todas as pessoas que conheço, | Open Subtitles | الجلوس هناك .. وحيدة في بلد أجنبي , بعيدة عن عملي و كل معارفي |
e transporte para um país estrangeiro a minha escolha. | Open Subtitles | وأن يتم نقلي إلى بلد أجنبي من اختياري |
O Sly pode lidar com qualquer tecnologia de hackers, e vocês dois são a força num país estrangeiro. | Open Subtitles | سلاي بإمكانه التعامل مع أي تكنلوجيا ذكية ألقاها المخترقون عليه،وأنتما ضروريان لتطبيق القانون في بلاد أجنبية |
Cresci em Bridgeport, não me sinto propriamente em país estrangeiro. | Open Subtitles | كبرت في بردجيبورت، لذا هو ليس مثل هو بلاد أجنبية. |
Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل |
Seu melhor amigo sai de férias em um país estrangeiro e desaparece. | Open Subtitles | ذهبت صديقتك الحميمه في اجازه في بلد أجنبي واختفت |
Estás num país estrangeiro, contra minha vontade, e decides puxar da arma num espaço público. | Open Subtitles | أنت في بلد أجنبي خلافاً لتمنياتي الواضحة و أنت تقرر أن تسحب سلاحاً في مكانٍ عام |
Já fez espionagem para um país estrangeiro? | Open Subtitles | هل سبق لك وأرتكبت التجسس لصالح بلد أجنبي ؟ |
Parece que me largaram num país estrangeiro cuja língua me é familiar, mas não é. | Open Subtitles | انت رجل حر أشعر كأني سقطت في بلد أجنبي وينبغي ان اتكلم نفس اللغة . لكن لاأستطيع |
Eu sei que não devia ter andado a investigar, mas se estivesse num país estrangeiro e alguém que amasse fosse assassinado, o que faria? | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّه لا ينبغي أن أحقق، لكن لو كنت في بلد أجنبي وشخص ما تُحبّه قد قتل، ماذا ستفعل؟ |
Extrair um alvo de valor de um país estrangeiro, é um desafio, mesmo em condições ideais. | Open Subtitles | اخراج هدف ذو قيمة كبيرة من بلد أجنبي هو تحدٍ حتى بوجود أكثر الظروف مثالية |
O alvo sabe que nenhuma força da lei ia seguir a Elizabeth até a um país estrangeiro, esta táctica mantinha todos que se preocupam com ela, afastados. | Open Subtitles | الهدف يعرف بأن منفذي القانون لن يسعوا في تتبع أليزابيث كل هذه المسافة .. الى بلد أجنبي لذا |
Está sozinho num país estrangeiro, será extraditado se tentar sair. | Open Subtitles | انت وحدك في بلد أجنبي. وسيتم تسليم أنت أكثر إذا كنت مسافرا. |
Se destruísse uma aldeia num país estrangeiro, tenho a certeza de que os EUA teriam interesse. | Open Subtitles | لو قمتَ بمحو قرية في بلد أجنبي فمؤكد أن الولايات المتحدة لن تكترث بالأمر |
Não existe estatuto de limitação para homicídio, mas é pouco provável que venham atrás de ti por causa de um incidente de há 30 anos atrás num país estrangeiro. | Open Subtitles | ليس هناك قانون تقييد للقتل لكنّه من غير المحتمل أن يتبعونك من أجل حادث قبل 30 سنة في بلاد أجنبية |
Um novo país estrangeiro foi fundado esta semana, aqui no nosso quintal. | Open Subtitles | "تأسست بلاد أجنبية هذا الإسبوع في فنائنا الخلفي" |
Digamos que se quisesse uma extracção, num país estrangeiro. | Open Subtitles | لنقل أنني أريد إستخراج في بلاد أجنبية |
Isso é porque és de um país estrangeiro, e não sabes como o fazemos aqui. | Open Subtitles | هذا لأنك من دولة أجنبية ولاتعلمين ماللذي نفعل هنا |
Que o Alasca tem uma fronteira marítima muito estreita, entre um país estrangeiro, a Rússia, e pelo nosso outro lado, a fronteira terrestre que temos com o Canadá. | Open Subtitles | لدى ألاسكا حدود بحرية صغيرة بين دولة أجنبية وهي روسيا وبين أراضينا على الخط الحدودي مع كندا |
Não queres saber de homicídios num país estrangeiro. | Open Subtitles | انت لا تبالي بجريمة قتل حصلت في دولة أجنبية |