"país livre" - Traduction Portugais en Arabe

    • بلد حر
        
    • بلاد حرّة
        
    • بلد حرة
        
    • دولة حرة
        
    • يُحرّرُ بلاداً
        
    • بلاد حرة
        
    • بلد الحرية
        
    • بلد حرّ
        
    • بلد حره
        
    • بلدة حرة
        
    Ele tinha um tiro certeiro sobre os soldados alemães que vinham ocupar um país livre, o país dele, o nosso país. TED وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن
    Não sou militar, General, e isto é um país livre. Pelo menos, tanto quanto sei. Open Subtitles أنا لست من جهة عسكرية , و أخر مرة أستطلعت الأمر كانت هذة بلد حر
    Que eu saiba, estamos num país livre e é isso que estou a fazer aqui. Open Subtitles هذا من حقّك يا رجل فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا
    Não, linda. Tenho direito a falar, este é um país livre. Open Subtitles لا فقط أريد التحدث الى الرجل المسؤول إنها بلد حرة
    Rezo para que todos nós vivamos para ver os nossos netos crescerem num país livre. Open Subtitles أنا أدعو أن نعيش كلنا لنرى أحفادنا يكبرون فى دولة حرة
    Esse é um país livre. Open Subtitles هو a يُحرّرُ بلاداً.
    Isto é um país livre. Andamos em busca da felicidade. Open Subtitles هذة بلاد حرة لديك هدف للسعى وراء ما يسعدك.
    Jocko, este tipo pensa que está num país livre. Open Subtitles جوكو، هذا الرجل يعتقد بأنها بلد الحرية.
    Sabes o que estamos a falar. Liberdade de escolha num país livre. Open Subtitles أنت تعرف عمّاذا أتحدث عن حرية الإختيار في بلد حرّ
    Estamos num país livre. Quase sempre. Cometeu um grande erro vindo até aqui. Open Subtitles إنها بلد حر فى الغالب, لقد ارتكبت خطئا بدخولك هنا
    É um país livre mas este é o nosso caso. Open Subtitles إنه بلد حر .. لكن هذه قضيتنا .. كما تعلم
    Estamos num país livre ou num internato? Open Subtitles أهذا بلد حر أم مدرسة كاثوليكية؟
    - É um país livre, não é? Open Subtitles إنها بلاد حرّة, أليست كذلك؟
    Estamos num país livre. Open Subtitles اجل , انها بلاد حرّة
    - Foi a algum lado. É um país livre! Open Subtitles ربما ذهبت إلى مكان ما إنها بلد حرة
    Se for um país livre, quero ver você pegar este sopro... e ir para o outro lado da cerca e tocar. Open Subtitles لو إنها بلد حرة دعنيأراكتأخذهذا البوق... إلى الجانب الآخر من السياح وأعزف هناك
    Podia entrar para beber só uma cerveja. Que mal é que isso tem? É um país livre. Open Subtitles حسناً ، بإستطاعتي الدخول لبيرة واحدة فهذا لن يؤذي ، إنها دولة حرة
    Estamos num país livre, podes sentar-te onde quiseres. Open Subtitles انها دولة حرة , تجلس هناك حيثما تحب
    O que faz ele aqui? É um país livre. Open Subtitles هو a يُحرّرُ بلاداً.
    É um país livre. Open Subtitles هو a يُحرّرُ بلاداً.
    Vivemos num país livre, mas a renda tem de ser paga. Open Subtitles استمع , هذه بلاد حرة ولسيت بلاد مجانية الإيجار
    Deixaram a casa desarrumada e arrombaram a porta porque estamos num país livre. Open Subtitles تركتم منزلكم بحالة فوضى وأبقيتم ...الباب الأمامي مفتوحاً، لانه انها بلد الحرية
    Queres saber, pensa o que quiseres. É um país livre. Open Subtitles أنت حرّ فيما تظنّ، فإنّنا في بلد حرّ.
    Porque é que, num país livre, ele não havia de ter cuidados médicos e exercer ao mesmo tempo o seu direito de me aniquilar? Open Subtitles لماذا في بلد حره يجب أن لا يكون قادرا أن يكون عنده تأمين صحي ويمارس حق تعديله الأول
    É um país livre. - Dan, preciso de falar consigo. - Então, fale. Open Subtitles هل تمانع إن دخلت؟ إنا بلدة حرة (أريد التحدث إليك يا (دان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus