Havia um grande fosso entre os mil milhões dos países industrializados e os dois mil milhões dos países em vias de desenvolvimento. | TED | فقد كان هنالك فرق كبير في مستوى معيشة كلا العالمين بين الواحد مليار في العالم الصناعي وبين الاثنين مليار في العالم النامي |
Por outro lado, muito longe daqui, nos países em vias de desenvolvimento, o sonho de uma família média era ter comida suficiente para o dia-a-dia. | TED | وعلى النقيض من هذا كان العالم النامي بعيدا جدا عن هذا المستوى فقد كان طموح العائلات هناك توفير لقمة العيش ليوم واحد فحسب |
Seria de pensar que a desintegração da aplicação da lei nos países em vias de desenvolvimento devia ser uma alta prioridade na luta global contra a pobreza. | TED | لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر. |
O mundo gasta 12 vezes mais em despesas militares, do que em ajuda aos países em vias de desenvolvimento. | Open Subtitles | العالم يستهلك اثنا عشر مرة أكثر من ذي قبل على المنتجات العسكرية أي أكثر بكثير مما يصرف لمساعدة الدول النامية |
Este é o mundo de que a minha professora falava em 1960. Mil milhões de ocidentais aqui, com alta sobrevivência infantil, famílias pequenas. E tudo o resto, este arco-íris de países em vias de desenvolvimento, com famílias muito grandes e baixa sobrevivência infantil. | TED | انظروا .. هذا هو العالم الذي اشارت اليه مدرستي آنذاك في عام 1960 مليار شخص في العالم الغربي بمعدل بقاء مرتفع .. واسر صغيرة وباقي الدول النامية - ذات الدوائر الملونة - بعائلات كبيرة وبمعدل بقاء منخفض |