"pagámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ندفع
        
    • دفعناه
        
    • لقد دفعنا
        
    • ندفعه
        
    • أننا دفعنا
        
    • دفعنا ثمن
        
    • دفعنا ثمنه
        
    • دفعنا لك
        
    • دفعنا له
        
    • دفعنا لهم
        
    Ele emprestou-nos o dinheiro da entrada e nunca lhe pagámos. Open Subtitles لقد أقرضنا المال بالدفعة الأولى ولم ندفع المال قطّ
    Não pagámos $900 pelo arranjo do telhado? Open Subtitles مهلا، مهلا، ألم ندفع تسعمائة دولار لإصلاح هذا السقف ؟
    Vamos ver se o código vale o preço que pagámos. Open Subtitles الآن نكتشف اذا كانت الشَّفرة تستحق السعر الذي دفعناه
    Foi o preço que pagámos por defendermos o vosso cofre. Open Subtitles دفعناه ثمنا للحفاظ على ذلك الصندوق لَك ولأصدقائك
    -Já lhe pagámos uma vez! Isso é o que tu pensas! Open Subtitles لقد دفعنا لك بالفعل من قبل هذا ما تعتقده انت
    Mas eu não quero ir embora. Já pagámos o quarto. Open Subtitles لكني لا أريد المغادرة لقد دفعنا ثمن الغرفة للتو
    Foi uma decisão estúpida e pagámos por ela. Open Subtitles ذلك كان غباء وقرار احمق وهانحن ندفع ثمن ذلك
    Mas não se entusiasmem muito, porque não pagámos as contas todas. Open Subtitles ولكن لا تتحمسوا. نحن لم ندفع جميع الفواتير.
    pagámos a este tipo nas últimas três semanas? Open Subtitles إننا ندفع لهذا الرجل الـ 3 أسابيع الماضية
    pagámos muito para vir aqui comer boa comida e sermos bem servidos, e não tivemos nada disso. Open Subtitles نحن ندفع الكثير من الأموال لنأتي لهنا للطعام الجيدة والخدمة الجيدة ولم نحصل على أيّ منهما.
    Enquanto lhe pagámos 18% ao ano, pôde gabar-se aos amigos que é um génio! Open Subtitles وطالما ندفع لك ١٨٪ فائده الاستثمار كل سنه ثم تذهب لتخبر اصدقائك عن مقدار ذكائك
    Então porque não devolves o dinheiro que te pagámos para nos meteres nisto? Open Subtitles لماذا لا تعيد إلينا المال الذي دفعناه لك كي تورطنا في هذه الفوضى؟
    A minha repulsa é atenuada pelo facto da casa valer 4 vezes mais do que pagámos por ela, por isso... Open Subtitles في الحقيقة، انا في مزاج رائع ان هذا المنزل يساوي اربع اضعاف مما دفعناه
    Não vão acreditar no preço que pagámos por elas. Open Subtitles لن تصدقي الثمن الذي دفعناه مقابلهم.
    Com o dinheiro que pagámos, não quero chegar atrasada. Open Subtitles مع كلّ ما دفعناه من نقود... لا أريدُ أن نتأخّر.
    pagámos a este homem e ele foi o melhor xerife que já tivemos. Open Subtitles لقد دفعنا لهذا الرجل وكان أفضل شريف على الأطلاق
    pagámos a conta da luz. Eu verifiquei. Open Subtitles لقد دفعنا فاتورة الكهرباء , تأكدت من ذلك
    Não, pagámos muito por esta viagem de estudo. Open Subtitles كلا، لقد دفعنا أموالاً كثيرة لأجل هذه الرحلة
    No entanto, o preço que pagámos por este escravo, acho que foi demais. Open Subtitles ايا كان ما ندفعه إلى هذا العبد، أظن أنه كثير عليه.
    E a melhor parte é que... pagámos para fazer isto. Open Subtitles أفضل شئ هو أننا دفعنا نقودا ليحدث لنا هذا
    - Mas á a nossa farinha. pagámos por ela. - Era a vossa farinha. Open Subtitles ـ لكنه دقيقنا ، نحن دفعنا ثمنه ـ كان دقيقكم
    É isto. É a lista de todos a quem pagámos no caso Starzl. Open Subtitles تلك هي القائمة الأصلية لكل شخص دفعنا له في قضية ستارزل
    Que se danem, já lhes pagámos. Open Subtitles سوف نقول لهم بأن يذهبوا لمضاجعة انفسهم لاننا دفعنا لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus