Mas, em vez disso pagam a uns burros de merda, desculpe, Padre 5 dólares à hora para os levarem para os montes Apalaches. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا |
São um bando de parasitas que não pagam a renda. | Open Subtitles | البلدية؟ إنهم مجموعة من الأوغادر الذين لا يدفعون إيجارهم. |
Eles pagam a um intermediário milhares de euros para lá chegar. | TED | أنهم يدفعون للوسيط آلالاف الدولارات ليكونوا هناك. |
Quem sabe como as cuidam? Eu ter-lhes-ia dito: "Mas não me pagam a reparação?" | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون كيف يعتنون بها انهم لا يدفعون ثمن التصليح |
As pessoas não pagam a tempo, não pagam as quantias todas. | Open Subtitles | فالناس لم تعد تدفع فى الموعد المحدد وعندما يدفعون فهم لا يدفعون المبلغ كاملاً |
pagam a alguém para ver filmes? | Open Subtitles | هل يدفعون للاشخاص الذين يشاهدون الافلام؟ |
pagam a polícias pela informação...e pagam bem. | Open Subtitles | إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات ويدفعون جيدا |
Os homens que, agora, te pagam a conta, pagarão bebidas a raparigas com metade da tua idade. | Open Subtitles | ستتقدمين في السن و من ثم كل الرجال الذين يدفعون فاتورتك الآن |
Tiram umas fotografias a eles mesmos no jardim das traseiras, pagam a tarifa à agência, e calculam que serão pagos para dormirem com várias pessoas. | Open Subtitles | يلتقطون بعض الصور لأنفسهم في الحديقة الخلفية يدفعون أجراً إلى الوكالة ويظنون أنهم سيتلقون المال مقابل ممارسة الجنس |
O meu artigo é sobre alunos que pagam a outros para fazerem os exames por eles. | Open Subtitles | مقالتي كانت بشأن طلاب يدفعون لزملائهم لتلقي الإمتحان عنهم |
As pessoas mais ricas deste país não pagam a sua parcela justa. | Open Subtitles | الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل |
Eles pagam a oficiais para se manterem informados. | Open Subtitles | يدفعون للفاسدين الرسمين ليبقوا على إطلاع |
As pessoas como você perdem o direito ao respeito assim que pagam a renda. | Open Subtitles | أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى |
Ou são inquilinos menos pomposos mas que pagam a renda, ou vais fazer exames pélvicos com uma lâmpada de mineiro na testa. | Open Subtitles | إمّا مستأجرين دون المستوى ولكنّهم يدفعون الإيجار وإمّا إنّك ستجري الفحوصات الحوضية بمصباح مناجم مُثبّت على جبينك. |
Amigos que pagam a homens como eu para tirar homens como tu de sítios como este. | Open Subtitles | أصدقاء يدفعون لرجال مثل ما أفعل ليحصلوا على رجال مثلك لكي يخرجوه من مكان كهذا |
pagam a um homem para limpar a neve e ficar com o correio. | Open Subtitles | يدفعون رجل الأمامي لمجرفة الثلج والتقاط البريد. |
É a trabalhar numa espécie de armazém ou fábrica, e eles pagam a jovens estilistas, irem lá e fazerem roupas para a loja. | Open Subtitles | أنه يعمل مع هذه حاضنة الأزياء، وأنهم يدفعون للمصممين الشباب ليأتوا بثياب إلى متجرهم. |
Fazes a mínima ideia quanto é que eles pagam a um consultor privado? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما الذي يدفعه هؤلاء الناس يدفعون لمقاول من القطاع الخاص؟ |
Ou eles pagam a multa ou és chicoteada. | Open Subtitles | اما ان يدفعون او يكون هناك بعض العقاب |
Eles pagam a gasolina. | Open Subtitles | إنهم هم الذين يدفعون ثمن البنزين |