"pagam-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدفعون لي
        
    • تدفع لي
        
    • يدفعن لي
        
    • يدفع لي
        
    • يدفعوا لي
        
    • راتبى
        
    • تدفعون لي
        
    • أتقاضى
        
    • بالدفع لي
        
    • دفعوا لي
        
    Mas os americanos Pagam-me um dinheirão e precisamos do dinheiro. Open Subtitles لكن الأمريكان يدفعون لي الكثير ، ونحن بحاجة للمـال
    Olha, tenho um trabalho que, quanto muito, é questionável, mas Pagam-me bem. Open Subtitles انظر , لدي عمل يُشكّ به لكنهم يدفعون لي مال جيد
    Tenho de trabalhar para viver. As revistas Pagam-me para fazer crítica de arte. Open Subtitles علي العمل لكسب قوت عمي المجلات تدفع لي لعرض الفنون
    ... todos os meses estas cinco mulheres Pagam-me uma renda de um milhão de ienes cada uma. Open Subtitles \u200fفي كل شهر \u200fهؤلاء النساء الخمس يدفعن لي \u200fإيجاراً ضخماً قدره مليون ين
    Pagam-me para tirar fotos de tipos ricos como tu... que vão para os hotéis e comem as suas secretárias. Open Subtitles هناك من يدفع لي لأخذ صور لرجال أغنياء مثلك، الذي يذهب لفندق رخيص لمضاجعة سكرتيراته
    Faço o tempo necessario para entrar na escola de enfermagem e Pagam-me. Open Subtitles لدي وقت، يجب أن أبدأ بمدسة التمريض و يدفعوا لي أجراً جيداً
    Pagam-me para me calar e fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا انا اتقضى راتبى لاخرس و اقوم بعملى
    Pagam-me 6.000 por ano para ser policia. Deixem-me fazer o trabalho para que me pagam. Open Subtitles انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله
    Pagam-me para ter teorias fantasiosas. TED أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خياليّة.
    Eles sabem que tenho de me contentar com aquilo que eles me dão, assim eles Pagam-me menos. Open Subtitles وهكذا أجد نفسي مضطرا لتحمّل سخريتهم يدفعون لي أقل من الآخرين
    Pagam-me 800 dólares por semana para dizer a um gato e rato o que fazer. Open Subtitles يدفعون لي 800 دولار في الأسبوع ، لأخبر قط وفأر ما عليهم فعله
    Roubo o sinal e eles Pagam-me para lhes fazer um novo. Open Subtitles سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى
    Pagam-me pela informação, não para ver os detalhes. Open Subtitles إنهم يدفعون لي لتسليم المعلومات وليس الخوض في التفاصيل
    Se eu as empacotar, eles Pagam-me a triplicar. Open Subtitles إذا ما قمت بتعبئتهم فلأنهم يدفعون لي ثلاثة أضعاف
    Só Deus sabe que fiz coisas de que não me orgulho, mas essas agências Pagam-me. Open Subtitles و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي
    É a sério. O negócio é eu ensinar-vos. Pagam-me em sangue, suor e dinheiro. Open Subtitles أقول لك انت لا تدفع لي في العرق والدم والمال
    Escuta, as grandes empresas Pagam-me o espaço nas minhas prateleiras. Open Subtitles ‫الشركات الكبرى تدفع لي لوضع بضائعها على الرف
    Pagam-me um milhão de ienes por mês de renda. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    Elas Pagam-me um milhão de ienes por mês de renda. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    Pagam-me por ambos. - O dinheiro extra dá sempre jeito. Open Subtitles يدفع لي للجانبين لأحصل على إضافة
    Em troca, eles Pagam-me bem e dão-me acesso total aos recursos governamentais. Open Subtitles في مقابل، أن يدفعوا لي أجراً كبيراً و أن يصرّحوا لي بالدّخول الرسميّ إلى المصادر الفدراليّة
    Pagam-me para aborrecer pessoas. Se não mostrar o bilhete ponho-a na rua. Open Subtitles آخد راتبى لكى الاحق الناس ارينى تذكرتك وإلا سأكون مظطر الى مرافقتك الى الخارج
    Pagam-me para não fazer nada ou para combater? Open Subtitles هل تدفعون لي لأجلس مكتوف اليدين أو للوقوف و المواجهة؟
    Pagam-me para bater num tambor o dia todo. Claro que sou feliz. Open Subtitles أنا أتقاضى نقودا لأضرب على طبول كبيرة طول اليوم, بالطبع انا سعيد
    Não sou eu que está a roubar, são eles, e Pagam-me para fazer vista grossa. Open Subtitles ألا لا أسرق شيئا هم من يقومون بذلك وهم يقومون بالدفع لي لأغض النظر عنهم
    Eles pagar-te-iam Para desempenhares o papel. Eles Pagam-me Open Subtitles ،لدفعوا لك لتلعب الدور كما دفعوا لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus