"pagar as contas" - Traduction Portugais en Arabe

    • دفع الفواتير
        
    • تدفع الفواتير
        
    • تدفع فواتيرك
        
    • دفع فواتيرهم
        
    • أدفع فواتير
        
    • أدفع فواتيري
        
    • بدفع الفواتير
        
    • تسديد الفواتير
        
    • لتسديد الفواتير
        
    • لدفع الفواتير
        
    • يدفع فواتيره
        
    • من دفع فواتيرنا
        
    No fim do mês, na hora de pagar as contas, de alguma maneira, ela arranja sempre dinheiro. Open Subtitles يحل آخر الشهر, و يلزمنا دفع الفواتير, و بطريقة ما, دائماً ما تتوفر لديها النقود
    Gosto dela, desde que ajude a pagar as contas. Open Subtitles ستعجبني طالما أنّها تقوم بمساعدتنا في دفع الفواتير
    "Posso pagar as contas no fim do mês?" TED وهل يمكنني دفع الفواتير في نهاية الشهر؟
    Sim. Com o pai fora ela tinha de pagar as contas de algum modo. Open Subtitles أجل، أعني مع رحيل والدنا كان يجب عليها أن تدفع الفواتير بطريقة ما
    Volta a não pagar as contas. Open Subtitles لا تدفع فواتيرك مرة أخرى!
    Para metade da população chinesa a usar para pagar as contas deles? Open Subtitles حتى يتمكن نصف تعداد الصين من دفع فواتيرهم به ايضاً ؟
    A pagar as contas. Open Subtitles أدفع فواتير منزلنا
    Enquanto for eu a pagar as contas, faço o que quiser à mesa. Open Subtitles طالما أنا دفع الفواتير , أفعل ما أريد في هذا الجدول.
    Estou a ter dificuldade em pagar as contas, é sô isso. Open Subtitles أنا أعاني من مشكلة في دفع الفواتير هذا الشهر هذا هو الأمر
    Deixei de receber dinheiro do meu pai, não consigo pagar as contas, Open Subtitles كففت عن أخذ نقود أبي لذا لا أستطيع دفع الفواتير
    Ele podia vir mais vezes a casa, mas era preciso pagar as contas. Open Subtitles أعني ، هو يرجع للبيت بقدر ما يستطع لكن ، تعرفين ، كان يجب دفع الفواتير
    A minha mãe está em sarilhos por não pagar as contas outra vez? Open Subtitles هل أمي في مشكلة لعدم دفع الفواتير ثانيةً ؟
    Ou passar uns 30 anos a depender de ti para pagar as contas e a imaginar o que fará com o tempo ou com que irá preocupar-se. Open Subtitles او تمضي 30 عاك تعتمد عليك في دفع الفواتير وتفكر لماذا سوف تقلق او بماذا سوف تمضي وقتها
    Porque é que pagar as contas com cheques deixa pistas e a polícia as seguem. Open Subtitles لأن دفع الفواتير بواسطة الشيكات تخلف وراءها اوراق من السهل تتبعها و الاوراق يستطيع أي شخص تتبعها
    Não trabalhou aos sábados para pagar as contas enquanto escrevias o teu livro. Open Subtitles ما اشتغلت في الاجازات عشان تدفع الفواتير بينما كنت تكتب كتابك.
    Esqueceste-te de pagar as contas. Open Subtitles .... نسيت ان تدفع فواتيرك
    A maioria nem conseguia pagar as contas, se não tivessem cá sido postos pela generosidade do seu departamento e da cidade. Open Subtitles معظمهم لا يستطيعوا دفع فواتيرهم لم يكُن من المفترض وضعهم هُنا ولكن كرم القسم والمدينة قد حقق هذا
    - Tenho de pagar as contas do Dalton. Open Subtitles -يجب أن أدفع فواتير (دالتون ).
    Tive que hipotecar este lugar para pagar as contas do médico. Open Subtitles ـ كان يتوجب علي إعادة تمويل هذا المكان ـ لكي أدفع فواتيري الطبية
    Mas um tipo assim jovem não trabalha, então vou verificar quem está a pagar as contas. Open Subtitles لكن الرجل بهذا السن عادة لا يتخلص من ما بين يديه لذلك سأتفقد من يقوم بدفع الفواتير
    Queria ajudar a pagar as contas. Ele não trabalha há meses. Open Subtitles أردتُ المساعدة في تسديد الفواتير فهو لم يعمل منذ أشهر.
    Uma mulher vem fazer as compras e pagar as contas, mas comando a minha vida. Open Subtitles تأتي امرأة لشراء الحاجيات و لتسديد الفواتير لكني أتكفّل بنفسي في هذه الحياة
    O meu trabalho de "freelance" acabou. Precisava de um emprego a tempo inteiro, para pagar as contas. TED عملي الحُر أنتهى. وتوجب عليّ الحصول على عمل بدوام كامل. لدفع الفواتير.
    Fazemos uma transição em estrela para o Flandes a pagar as contas. Open Subtitles حسناً ، بعدها سننتقل بالنجمة إلى لقطة فاتنة لـ(فلاندرز) يدفع فواتيره
    Crunch! Precisamos do dinheiro. Como vamos pagar as contas? Open Subtitles كرانش ، نحن بحاجة إلى المال كيف سنتمكن من دفع فواتيرنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus