E ainda mais raro conhecer um que pudesse pagar o jantar. | Open Subtitles | و أكثر ندرة أن تقابل أحدهم بإمكانه دفع ثمن العشاء |
Tenho de pagar o que deitaste para a sanita. | Open Subtitles | لابد أن أدفع ثمن ما ألقيته في المرحاض |
Se precisas de ajuda para pagar o funeral da tua mãe... podemos resolver isso. | Open Subtitles | إن كنت تريد المساعدة في دفع تكاليف جنازة أمك نستطيع أن نحل الأمر |
John Q vai hoje a tribunal responder às acusações de rapto e tentativa de homicídio, e tudo porque o seguro recusou pagar o transplante cardíaco do filho. | Open Subtitles | جون كيو يدخل محكمة اليوم للإختطاف وتهم محاولة الإغتيال كل ذلك بسبب أن منظمة الصحة رفضت تحمل تكاليف عملية إبنه |
Então lixaram a segurança de alguns selos, e agora esta cidade tem de pagar o preço? | Open Subtitles | أخفقتفيالحفاظعلى قفل , و هذه البلدة ستدفع ثمن هذا؟ |
No final, não poderá pagar o aluguer de um dos seus próprios apartamentos. | Open Subtitles | وعندما ننتهي من امرك لن تكون قادراً على تحمل ايجار احدى شققك |
Por fim, os Redones concordam pagar o gado à tribo de Camma. | TED | توافق قبيلة الريدونس أخيراً أن تدفع أنواع متعددة من الماشية لقبيلة كاما |
Desta vez, é a verdadeira. Eu ajudei a pagar o caixão. | Open Subtitles | هذه المرة جدتي الفعلية وأنا ساعدت في دفع ثمن التابوت |
Não vão pagar, não. É melhor caminhares, ou terei de pagar o teu funeral. | Open Subtitles | من الأفضل أن تمضي أو قد اضطر إلى دفع ثمن جنازتك |
Os próprios alemães tinham de pagar o sofrimento que causaram. | Open Subtitles | كان على الشعب الألمانى نفسه دفع ثمن المعاناة التى كان سبباً لها |
É tão difícil com o que ganho para pagar o meu próprio material, e o meu noivo que me enganou com a irmã. | Open Subtitles | ياإلهي, الأمر غاية في الصعوبة بمرتبي كي أدفع ثمن مؤني, و خطيبي, لقد خانني مع أخته. |
Eu sei, ofereci-me para pagar o bilhete dela em primeira classe, mas ela recusou. | Open Subtitles | أعرف، عرضت عليها أن أدفع ثمن التذكرة حتى يمكنها الجلوس بالدرجة الأولى لكنها رفضت. |
Alistei-me na Guarda porque ajudavam a pagar o curso de Medicina. | Open Subtitles | لقد انضممت للحرس الوطني لانهم ساعدوني في دفع تكاليف كلية الطب |
Acha que não posso pagar o meu próprio quarto de hotel? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقد أنني لا أستطيع تحمل تكاليف غرفة فندق؟ |
- Como vais pagar o aparelho? | Open Subtitles | ــ كيف ستدفع ثمن تقويم الأسنان يا دوني؟ |
Achas que poderíamos pagar o advogado dos cartazes no metro? | Open Subtitles | مهلاً,هل تعتقدين اننا قادرين على تحمل محامى اللواحات الاعلانية فى المترو؟ |
È dever de um pai pagar o casamento. | Open Subtitles | لن أدفع شيئاً إنه واجبك كأب أن تدفع تكاليف زفافي |
Fazes ideia de quem está a pagar o preço por isto? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن من يدفع ثمن هذا الأمر |
Disse que estava com problemas para pagar o empréstimo. | Open Subtitles | وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض. |
Mas não acho que tenhas o suficiente para pagar o que deves, cowboy. | Open Subtitles | مع أنّني لا أعتقد بأنّك تملك المال الكافي لكي تدفع دينك يا راعي البقر |
Ouve, tudo o que tens de fazer é pagar o que deves. | Open Subtitles | كل ما عليكَ فعله هو دفع المبلغ ربما تريدُ أن تفكر بهذا الشأن |
A pena por não pagar o hotel nos EAU é de prisão. | Open Subtitles | عقاب عدم دفع فاتورة الفندق في الإمارات هو السجن |
Tudo o que eu queria era o bastante para acabar de pagar o barco. | Open Subtitles | كل ماكنت أريده هو مبلغ كافي من المال لدفع تكاليف المركب |
A companhia já não está a pagar o meu hotel. | Open Subtitles | تعلمين، الشركة لم تعد تدفع تكاليف الفندق بعد الآن. |
- Eu? Não. Nem sequer poderia pagar o estacionamento. | Open Subtitles | أنا، لا، لايمكنني تحمل تكلفة ركن سيارتي هناك |