"paguei a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد دفعت
        
    • لقد سددت
        
    • دفعت ثمن
        
    • ودفعت
        
    • قد دفعت
        
    • و دفعت
        
    Não sou melhor que o mentiroso do ex-namorado dela. Paguei a um vagabundo para fingir um ataque. Open Subtitles انا لست بشيء أفضل عن حبيبها السابق الكاذب لقد دفعت مالاً لمتشرد ليزيف نوبة قلبية
    Fizeram-me um bom preço. Paguei a pronto. Open Subtitles لقد حصلت عليها بسعر جيد جداً لقد دفعت نقداً
    Paguei a alguém para o pôr aí, que acidentalmente me disse... que o sítio onde trabalhas mais se parece com uma prisão turca. Open Subtitles لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك و هو من أخبرني بأن المكان الذي تعمل فيه يذكره بسجن تركي
    Tu gostas de mim. Paguei a conta de cinco pessoas... Open Subtitles أنتِ معجبة بي ، لقد سددت فاتورة عن خمسة أشخاص ...
    Eu é que Paguei a salada grande. Open Subtitles كل ما هنالك أني أنا الذي دفعت ثمن السلطة الكبيرة.
    Paguei a renda deste mês há muito tempo. Open Subtitles ودفعت الدفعة هذا الشهر منذ وقت طويل، لا تقلق.
    Mas você deve-me 96 mil. Porque deveria pagar a outra pessoa, se já lhe Paguei a si? Open Subtitles و لكنك مدين لي بـ 96 ألف دولار لم أذهب لأدفع لشخص آخر إذا كنت قد دفعت لك سلفاً ؟
    Lutei as lutas dele, Paguei a renda dele, dei-lhe todas as ideias que ele já teve. Open Subtitles ,لقد تشاجرت بدلا عنه ,و دفعت إيجاره لقد علمته كل الأفكار التي يعرفها
    Olha eu Paguei a este tipo para fingir um ataque. Ele quer 50 dólares. Open Subtitles انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن
    Paguei a uns miúdos para o roubarem da loja da Gracie. Open Subtitles لقد دفعت لبعض الاشخاص كي يسرقوه من مخزن جراسي
    Bem, Paguei a um dos homens dele para me deixar entrar-lhe em casa, e enfiei-lhe a arma na boca, até ele decidir voltar para L.A. Open Subtitles حسناً لقد دفعت لأحد رجاله.. حتى يدعى ادخل إلى مكانه. وعندها وضعت سلاحاً فى فمة..
    Paguei a fiança e saí, não estava a fazer nada, eu tenho alergias. Open Subtitles الأمر بخير، إنه على ما يرام لقد دفعت الكفالة لم أكن أفعل أي شيء أعني، عندي حساسية
    Paguei a um detective para descobrir, mas o único Bass que encontrou foi o escamoso do teu tio. Open Subtitles لقد دفعت لعين خاصه لترى, ولكن باس الذي حصل عليه هو القشره.
    - Fica até ao final do mês. - Eu já Paguei a renda. Open Subtitles أبقي حتى نهاية الشهر لقد دفعت الأيجار بالفعل
    Paguei a minha dívida. A dela também, se pensar bem. Open Subtitles لقد دفعت ديني , ودينها أيضاً عندما تفكر في الأمر
    - Paguei a minha dívida e devo partir. Open Subtitles لقد سددت دينى والان يجب ان اذهب
    Paguei a minha dívida à sociedade, percebes? Open Subtitles لقد سددت ديوني للمُجتمع هل فهمت؟
    Um pouco menos, desde que Paguei a pizza. Open Subtitles أقل قليلاً لأنني دفعت ثمن البيتزا
    Paguei a coca, e tu snifaste. Open Subtitles لقد دفعت ثمن المخدرات و تقاسمتيه معي
    Tomei algumas bebidas, Paguei a minha conta, e estava em casa às 20h, ao telefone com o meu marido. Open Subtitles لقد شربت قليلاً ودفعت الفاتورة وكنت في منزلي اتحدث مع زوجي في الساعة الثامنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus