"paguei por" - Traduction Portugais en Arabe

    • دفعت ثمن
        
    • لقد دفعت
        
    • دفعت مقابل
        
    • أدفع ثمن
        
    • انا دفعت
        
    • دفعت الثمن
        
    • دفعت ثمنها
        
    • دفعت من
        
    • ودفعت الثمن
        
    3 deles posaram assim no livro de curso. paguei por essa durante anos. Open Subtitles ثلاثة من أصدقائه تم تصويرهم بذلك الشكل في الكتاب المدرسي لنهاية السنة ، ولقد دفعت ثمن ذلك لسنوات
    Bem, eu paguei por este bilhete. Isso faz de mim um adulto. Eu vou. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه التذكرة وذلك يعني أنني بالغ ، سأحضر الحفل
    paguei por algo "delisios" e olhem o que eu tenho, um ovo de Páscoa. Open Subtitles لقد دفعت ثمن شيء لذيذ وأنظر علما حصلت، بيض شم النسيم
    paguei por ela ao governo. Isso aqui não significa muito. Open Subtitles لقد دفعت حقها للحكومة لكن هذا لا يعني أي شيء
    Apenas percebi que eu paguei por mais sexo do que um homem de negócios Arabe Open Subtitles لقد إكتشفت للتو أني دفعت مقابل الجنس أكثر من رجل أعمال عربي.
    Nunca paguei por comida, por um concerto, nem por um broche de uma stripper nos meus dois anos como porteiro-chefe. Open Subtitles لم أدفع ثمن وجبة أو حفلة موسيقية أو لراقصة متعرية طوال عملي في الخدمات الخاصة من عامين
    Eu disse à Sharon que ele era um cliente, mas eu mesma paguei por todos os encontros. Open Subtitles أخبرتُ شارون أنه عميل، ولكني دفعت ثمن لقاءاتنا بنفسي
    paguei por este livro com minha vida. Muitas de nós o fizeram. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الكتاب بحياتي الكثير منا فعل ذلك
    E sobre a prostituta também. Eu sei, eu paguei por tudo. Open Subtitles و"فتاة الهوى" ايضاً ، اعلم ، لقد دفعت ثمن كل شيئ
    Mas eu paguei por 30 g. Enfiaram-me o barrete! Open Subtitles دفعت ثمن أونس كامل لكنهم غشوني
    paguei por 50 voltas, e vou fazê-las! Open Subtitles دفعت ثمن 50 دورة سباق وسأحصل عليها
    Ok, mas eu já paguei por uma hora. Open Subtitles حسنا ، و لكنى فعلا دفعت ثمن الساعة
    paguei por esta porcaria de quarto. Calma! Chama a proprietária. Open Subtitles كان ينبغي أن أراها في وقت سابق لقد دفعت لهذه الغرفة اللعينة بالفعل.
    paguei por ele e continuarei a pagar toda minha vida. Open Subtitles لقد دفعت الثمن, وربما أظل أدفعه بقية حياتي.
    Adivinha quanto paguei por este lugar de estacionamento. Open Subtitles خمّني ماذا دفعت مقابل هذا الموقف؟
    - Não, Don. Eu paguei por isso. Open Subtitles كلا (دون)، لقد دفعت مقابل ذلك.
    E não paguei por esta pêra. Open Subtitles وأنا لم أدفع ثمن هذه الكمثرى
    paguei por ele, acho melhor usá-lo. Open Subtitles انا دفعت مالاً من اجل ذلك لذلك ينبغي ان استفيد من ذلك
    não te custou nada, - mas eu paguei por isso. Open Subtitles لم تكلفك أيّ شيء، لكني دفعت ثمنها
    paguei por uma entrega urgente e garantiram-na antes das 10h00. Open Subtitles لقد دفعت من أجل هذا التوصيل ولقد قيل لي أنها ستصل قبل الساعة العاشرة صباحاً
    Fiz isso tudo, paguei por isso e sangrei por isso! Open Subtitles فعلت كل هذا، ودفعت الثمن كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus