"painéis de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألواح
        
    O detector está colocado. painéis de contenção em posição. Open Subtitles المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها
    Para isso, criamos painéis de arrefecimento de líquidos, como os que aqui estão. TED لعمل ذلك، أنشأنا ألواح تبريد بالسوائل، مثل تلك المعروضة هنا.
    Grandes painéis de energia solar no telhado permitem que a conta de luz raramente ultrapasse os 5 dólares por mês. TED توجد ألواح شمسية ضخمة، سوداء لامعة فوق سطحنا يعني أن فاتورة الكهرباء نادرًا ما تتجاوز أكثر من خمسة دولارات شهريًا.
    Por isso, tive de a dividir em vários painéis de 3 m de altura por 7,5 m de largura. TED ولذلك كان عليّ أن أقسمها إلى عدة ألواح طول كلٍ منها 10 أقدام وعرضها 25 قدم.
    Nos painéis de vidro estão 5 mil anos de imaginação humana controlados por computador. TED في ألواح زجاجية تقبع 5 آلالاف سنة من خيال الإنسان التي يتم التحكم بها عبر الكمبيوتر.
    Isto tem cabos, transformadores, linhas gerais, painéis de disjuntores. Open Subtitles إنها اسلاك ذات طاقة عالية , محولات خطوط داعمة , ألواح موجات
    Numa empresa que fabrica painéis de controlo para elevadores. Open Subtitles أجل , تلك الشركة التي تصنع ألواح التحكم بالمصاعد
    Estás a ver, o gajo passou três semanas a escolher os painéis de mogno perfeitos. Open Subtitles أترى، قضى الرجل ثلاثة أسابيع لإختيار ألواح الماهاغوني الخشبية الأمثل
    Estamos a tocar num quarto com painéis de madeira. Open Subtitles أعني , إننا نؤدي في وكر يحتوي على ألواح خشبية.
    E há painéis de acesso para o porão da ONU para os trabalhadores. Open Subtitles وهُناك ألواح دخول إلى قبو الأمم المُتحدة للعمّال الكهربائيين.
    painéis de energia solar, que surgirão quando houver luz. Open Subtitles ألواح طاقة شمسيّة تمتدّ من المبنى حينما تسطع عليها الضوء.
    É feito do mesmo níquel zinco-enegrecido e cobre, mas reforçado com painéis de espuma e Kevlar. Open Subtitles مصنوعة من نفس الزنك والنيكل ومعززة بحشو من ألواح الكيفلر
    Temos estado a projetá-los com um engenheiro chamado Erich Karsh que trabalha nisso comigo. Temos estado a fazer este novo trabalho porque há novos produtos de madeira para usarmos. Chamámos-lhes painéis de madeira. TED صممها مهندس يسمى إيريك كارش وهو يعمل معي في هذا، ونقوم بهذا العمل الجديد لأنه هناك منتجات خشبية جديدة متوفرة لنا لنستخدمها ونسميها ألواح خشبية متكتلة.
    Em parte porque as executei em largos painéis de madeira... mas eu diria que foram temperadas pelo... Open Subtitles جزئيا بسبب إنجازي لهم على ألواح كبيرة من الخشب... لكن يمكنني القول أن هذه النزعة يتم تخفيفها بواسطة...
    Temos que fazer. Janky, painéis de Kevlar. Killa, super-macacos. Open Subtitles جانكاي، ألواح كيفلار كيلا، سيارة خارقة
    E os painéis de mármore foram arrancados das paredes. Open Subtitles و ألواح الرخام خلعت من الحوائط
    Os painéis de contenção estão seguros e ainda cá estamos. Open Subtitles ألواح الإحتواء مؤمّنة، و.. مازلنا على قيد الحياة!
    Só que os painéis de sódio não estão aqui. Open Subtitles فقط لعدم وجود ألواح الصوديوم المعدني.
    Andrew: A luz: é a coisa mais rápida do universo. Tom: Ainda assim conseguimos medir-lhe a velocidade. T: Se abrandarmos a animação, podemos analisar o movimento da luz, utilizando um diagrama espaço-tempo, que usa um "flip book" de painéis de animação e os vira de lado. TED الضوء: هو أسرع شيء في الكون، لكن لا يزال باستطاعتنا قياس سرعته لو خففنا سرعة الرسوم المتحركة، يمكننا أن نحلل حركة الضوء باستخدام مخطط الزمكان، والذي يستخدم كتاب تقليب من ألواح الرسوم المتحركة، ويقلبه على جنبه.
    haviam painéis de mármore de 3 por 3 m que formavam parte dos interiores... Open Subtitles ألواح الرخام التى كانت حوائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus