No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. | Open Subtitles | بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي. |
Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas Coloridas. | Open Subtitles | هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة. |
A paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. | TED | ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة |
Também captei a transição do tempo por toda a paisagem. | TED | و التقطت أيضاَ تحول الوقت في جميع أجزاء المشهد. |
Comecei a levar isso para o domínio da paisagem, que é uma coisa que é quase uma imagem de nada. | TED | أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء. |
Mais uma vez aparece aquela antiga paisagem vulcânica no Pilbara. | TED | مرة أخرى، هنا منظر لبركان قديم في بيلبارا. |
É uma paisagem admiravelmente bonita. Nem consigo descrevê-la. | TED | أنها عبارة عن مناظر طبيعية رائعة, لا استطيع البدء بالتحدث عنها |
A paisagem é decorada com bandeiras multi-coloridas que representam os cinco elementos, fogo, madeira, terra, água e ferro. | Open Subtitles | إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد. |
Deixando a paisagem inalterada ou mudando apenas a aparência. | Open Subtitles | ترك المنظر دون تغييـر أو تغييـر المظهر فقـط |
Por estranho que possa parecer, esta paisagem hiper alterada reproduz as condições nas quais os peregrinos evoluíram. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك غريبًا فإن هذا المنظر المتغيّر قد نسخ الظروف التي تجعل الشاهيين يتطوّر |
Eu sinto... que estou realmente vivo e dentro da paisagem. | Open Subtitles | أشعر. أني بالفعل على قيد الحياة داخل هذا المشهد. |
Ouça, não se preocupe. Estou a disfrutar da paisagem. | Open Subtitles | أنصت، لاتقلق، أنّني مُستمتعٌ في المشهد الجميل هُنا. |
A paisagem de savana ideal é um dos exemplos mais claros de que os seres humanos, em todo o lado, encontram beleza em experiências visuais semelhantes. | TED | المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة. |
Mas por toda a África, as pessoas estão a reconhecer a importância de possuir árvores como parte da sua paisagem local. | Open Subtitles | ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية. |
Quero dizer, não podemos esperar comer uma paisagem adaptativamente benéfica. | TED | أعني لا أتوقع أن تأكل من المناظر الطبيعية |
Esta paisagem é considerada bela, mesmo por pessoas em países que não a têm. | TED | هذا النوع من المناظر الطبيعية تعتبر جميلة، حتى الناس في بلدان لايملكون مثل هذه المناظر. |
Acordo, vou até ao laboratório e digo olá à melhor paisagem matinal de sempre. | TED | أستيقظ، وأتجول في المعمل وأقول مرحباً لأفضل منظر صباحي على الإطلاق. |
Ele criou uma paisagem inquieta e em constante mudança, diferente de qualquer outra no sistema solar. | Open Subtitles | فقد خلقت مناظر متغيرة على الدوام بخلاف أي كوكبٍ آخر في النظام الشمسي. |
Aprecio o gesto, mas não estou aqui para apreciar a paisagem. | Open Subtitles | أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا لست هنا لأستمتع بالمنظر |
Não achas que já viste bem a paisagem? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنّك شـاهدتي معالم المدينة بما فيـه الكفاية؟ |
"No fim do coro..." Deverá, talvez, haver algumas pessoas nesta paisagem. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أناس بهذا الشكل في هذا الريف |
Vamos viver a paisagem. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لمشاهدة المناظر الطبيعيه تجربة فريده |
A valente está mesmo pronta para ver a paisagem. | Open Subtitles | اجل , ايها الضخم الرجل الضخم مستعد لرؤية المشاهد |
Por vezes, reduzimos um bocadinho o zoom e olhamos em volta para outras coisas que se possam estar a passar na paisagem. | TED | في بعض الأحيان، نكبر الصور قليلاً ونلقي نظرة على الأشياء الأخرى التي يمكن أن تحدث في الأراضي. |
Interessei-me muito pela paisagem, enquanto canadiano. | TED | كوني كندياً اصبحت مهتماً جداً بالمناظر الطبيعية |
Vieste cá pelos pinguins desta vez ou apenas pela paisagem novamente ? | Open Subtitles | هنا من اجل البطاريق هذه المرة ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟ |
Ele fez das construções parte da paisagem. Em vez de algo colocado em cima dela. | Open Subtitles | جعل المباني جزءًا متأصّلًا من المنظر الطبيعيّ. |