"paisagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنظر
        
    • المشهد
        
    • الطبيعية
        
    • منظر
        
    • مناظر
        
    • بالمنظر
        
    • معالم
        
    • الريف
        
    • الطبيعيه
        
    • المشاهد
        
    • الأراضي
        
    • بالمناظر
        
    • الطبيعة
        
    • الطبيعى
        
    • الطبيعيّ
        
    No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. Open Subtitles بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي.
    Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas Coloridas. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    A paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. TED ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة
    Também captei a transição do tempo por toda a paisagem. TED و التقطت أيضاَ تحول الوقت في جميع أجزاء المشهد.
    Comecei a levar isso para o domínio da paisagem, que é uma coisa que é quase uma imagem de nada. TED أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء.
    Mais uma vez aparece aquela antiga paisagem vulcânica no Pilbara. TED مرة أخرى، هنا منظر لبركان قديم في بيلبارا.
    É uma paisagem admiravelmente bonita. Nem consigo descrevê-la. TED أنها عبارة عن مناظر طبيعية رائعة, لا استطيع البدء بالتحدث عنها
    A paisagem é decorada com bandeiras multi-coloridas que representam os cinco elementos, fogo, madeira, terra, água e ferro. Open Subtitles إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد.
    Deixando a paisagem inalterada ou mudando apenas a aparência. Open Subtitles ترك المنظر دون تغييـر أو تغييـر المظهر فقـط
    Por estranho que possa parecer, esta paisagem hiper alterada reproduz as condições nas quais os peregrinos evoluíram. Open Subtitles قد يبدو ذلك غريبًا فإن هذا المنظر المتغيّر قد نسخ الظروف التي تجعل الشاهيين يتطوّر
    Eu sinto... que estou realmente vivo e dentro da paisagem. Open Subtitles أشعر. أني بالفعل على قيد الحياة داخل هذا المشهد.
    Ouça, não se preocupe. Estou a disfrutar da paisagem. Open Subtitles أنصت، لاتقلق، أنّني مُستمتعٌ في المشهد الجميل هُنا.
    A paisagem de savana ideal é um dos exemplos mais claros de que os seres humanos, em todo o lado, encontram beleza em experiências visuais semelhantes. TED المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة.
    Mas por toda a África, as pessoas estão a reconhecer a importância de possuir árvores como parte da sua paisagem local. Open Subtitles ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية.
    Quero dizer, não podemos esperar comer uma paisagem adaptativamente benéfica. TED أعني لا أتوقع أن تأكل من المناظر الطبيعية
    Esta paisagem é considerada bela, mesmo por pessoas em países que não a têm. TED هذا النوع من المناظر الطبيعية تعتبر جميلة، حتى الناس في بلدان لايملكون مثل هذه المناظر.
    Acordo, vou até ao laboratório e digo olá à melhor paisagem matinal de sempre. TED أستيقظ، وأتجول في المعمل وأقول مرحباً لأفضل منظر صباحي على الإطلاق.
    Ele criou uma paisagem inquieta e em constante mudança, diferente de qualquer outra no sistema solar. Open Subtitles فقد خلقت مناظر متغيرة على الدوام بخلاف أي كوكبٍ آخر في النظام الشمسي.
    Aprecio o gesto, mas não estou aqui para apreciar a paisagem. Open Subtitles أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا لست هنا لأستمتع بالمنظر
    Não achas que já viste bem a paisagem? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنّك شـاهدتي معالم المدينة بما فيـه الكفاية؟
    "No fim do coro..." Deverá, talvez, haver algumas pessoas nesta paisagem. Open Subtitles يجب أن يكون هناك أناس بهذا الشكل في هذا الريف
    Vamos viver a paisagem. Open Subtitles نحن ذاهبون لمشاهدة المناظر الطبيعيه تجربة فريده
    A valente está mesmo pronta para ver a paisagem. Open Subtitles اجل , ايها الضخم الرجل الضخم مستعد لرؤية المشاهد
    Por vezes, reduzimos um bocadinho o zoom e olhamos em volta para outras coisas que se possam estar a passar na paisagem. TED في بعض الأحيان، نكبر الصور قليلاً ونلقي نظرة على الأشياء الأخرى التي يمكن أن تحدث في الأراضي.
    Interessei-me muito pela paisagem, enquanto canadiano. TED كوني كندياً اصبحت مهتماً جداً بالمناظر الطبيعية
    Vieste cá pelos pinguins desta vez ou apenas pela paisagem novamente ? Open Subtitles هنا من اجل البطاريق هذه المرة ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟
    Ele fez das construções parte da paisagem. Em vez de algo colocado em cima dela. Open Subtitles جعل المباني جزءًا متأصّلًا من المنظر الطبيعيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus