| - Diabos Irmão à Paisana? - Estás metido em sarilhos. | Open Subtitles | هل هذا هو الصديق الخفى اللعين انت فى مشكلة |
| Imagine que... um passador de crack mata um polícia à Paisana. | Open Subtitles | افترضي الآن أن تاجر مخدرات أطلق النار على شرطي متخفي |
| Ninguém se quer meter na tua vida particular, Gary, mas lá por trabalhares à Paisana não deixas de ser observado. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري لكن ليس لانك تعمل متخفياً الآن , لا احد يراقبك ؟ |
| Quero dizer, isto não é um artigo de meia página. Isto é uma importantissima história à Paisana, OK? | Open Subtitles | هذه ليست نصف صفحة من مقالة صحفية إنها قطعة سرية رئيسية |
| O irmão à Paisana desconhecia a existência de uma organização secreta que lutava pelos Afro-Americanos. | Open Subtitles | السرية التامة للصديق الخفى هناك منظمة سرية تتبنى تحقيق العدالة للأمريكيين من أصول أفريقية |
| Bem, Irmã Rapariga, se não vieste por causa do Amante à Paisana... vieste por causa do Irmão à Paisana. | Open Subtitles | حسنا سيستا إذا كنتى هنا ليس من أجل اللعب الخفى فبالتأكيد من أجل الصديق الخفى |
| Diz-me tu, Irmão à Paisana, se realmente é esse o teu nome. | Open Subtitles | ماذا تعتقد أيها الصديق الخفى إذا كان هذا اسمك الحقيقى |
| Ando à Paisana há 14 meses pela esquadra do 2º Distrito. Merda. | Open Subtitles | أنا أعمل كشرطي متخفي منذ 14 شهراً في مركز الشرطة اللعين |
| Um polícia à Paisana usa sapatos pretos e meias brancas. | Open Subtitles | من خلال شرطي متخفي يتجول ويتنكر يرتدي حذاء أسوداً، وجوارب بيضاء |
| Adorava poder ajudar, mas estou aqui à Paisana. | Open Subtitles | أرغب بمساعدتك يا صاح ، لكنني أعمل متخفياً الآن |
| Portanto, nós queriamos usar uma das nossas à Paisana. | Open Subtitles | لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً |
| Não posso. Vou trabalhar à Paisana fora da cidade. | Open Subtitles | لا يستطيع ، سأكون في مهمة سرية لن أكون قادر على رؤيتك |
| Sempre ás ordens, agente. Adoro esta treta á Paisana. | Open Subtitles | في أي وقت، أيها الشرطي أنا أحب هذا العمل المتخفي |
| Para que conste, eu não falsifiquei nada, porque eu estava lá à Paisana. | Open Subtitles | و للتوضيح ، أنا لم أزوّر أي شيء لأنني كنت أنا المتخفية |
| - Um polícia à Paisana que anda a segui-lo de carro. | Open Subtitles | مثل تتبعه عن طريق أحد رجال الشرطة السريين في سيارة |
| O tipo foi detido a vender erva a um polícia à Paisana, numa zona escolar. | Open Subtitles | لقد تم إلقاء القبض عليه وهو يبيع الحشيش لشرطي مُتخفي بساحة مدرسة مرتين |
| - Muito bem. Para vossa informação, têm dois polícias à Paisana lá fora num carro descaracterizado. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، هناك شخصان يرتديان ملابس مدنيين ويربضان في سيارة بلا لوحة أمام منزلكما |
| Mandei segui-la... à Paisana. | Open Subtitles | لقد وضعتُ تفاصيل حماية عليها بثياب مدنيّة |
| Aliás, estou à Paisana. Sou pega. | Open Subtitles | في الحقيقة انا متخفية الآن الآن انا عاهرة |
| Não podemos enviar pessoal não-governamental à Paisana para uma zona interdita, havendo a possibilidade de repercussões diplomáticas. | Open Subtitles | لا يمككنا إرسال موظفين متخفين في هيئة اشخاص غير أمريكان لتلك المنطقة المحرمة مع إمكانية حدوث مشاكل دبلوماسية، كلا |
| Mas, se não sabem como são os compradores podemos ir à Paisana. | Open Subtitles | لكن إذا لم يكُن يعلموا كيف يبدو شكل المُشتريين فنستطيع الذهاب مُتخفيين |
| Vão trabalhar à Paisana como estudantes de liceu. | Open Subtitles | ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية |
| Natural dos Estados Unidos. A trabalhar à Paisana com a IRK os últimos três anos. | Open Subtitles | أمريكي المولد، يعمل بالتخفي مع الجمهورية منذ آخر 3 سنوات |