"palace" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصر
        
    • بالاس
        
    • القصر
        
    • قصرِ
        
    Gostava de vos convidar a todos para o Club Palace... Open Subtitles أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد
    Um dos principais "chefs" do Pasta Palace foi raptado por operacionais do Burger Bazaar, na esperança de saberem o local da sua receita de molho secreta. TED أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة.
    A Lureen lá do Palace disse-me que estavas de folga. Open Subtitles لورين هناك فى بالاس قالت انك لم تاتى الليله
    Tipos ricos como vocês deviam ficar em Manhattan no Waldorf ou no Palace. Open Subtitles يجب أن يقصد الأثرياء مانهاتن وأن يقيموا في الدورف أو في الـ بالاس
    Yuri, não te esqueças de ver os especiais no Palace. Open Subtitles يوري، لا ننسى للتحقق من العروض الخاصة في القصر.
    Vê Buffy, o que tens que aprender sobre o Palace... e isso pode levar um tempo... é que esse trabalho se resume a apenas uma coisa. Open Subtitles أترين يا بافي الشيئ الذي يجب أن تتعلميه عن القصر وذلك سيتطلب فترة هو أن الآمان في الوظيفة كل ذلك سيتلخص في شيئ بسيط
    Na semana passada, e ainda em Kingsley Hall, aceitou o convite para um chá com o rei George e a raínha Mary no Buckingham Palace, antes de se deslocar novamente para a Conferência." Open Subtitles و انطلق أمس من قاعة كينجزلي ليقبل دعوة على الشاي من الملك جورج و الملكة ماري في قصر باكينجهام قبل حضور المؤتمر
    Bem vindo ao Double Meat Palace. Posso ajudar... Open Subtitles مرحباً بك في قصر اللحم المزدوج كيف يمكنني أن أساعدك
    Embora não tenha a certeza se com o teu sálario do Palace vais poder bancar. Open Subtitles لست متأكدة من أنه يمكنني البيع بما لديك من أجر من قصر اللحم المزدوج , رغم ذلك
    Estou tão apertada de dinheito que eu tenho que fritar hamburguers no Double Meat Palace e... Open Subtitles ومررت بضائقة مالية والتي تجعلني أعد البرجر في قصر اللحم المزدوج
    Um autocarro cheio de idosos parou perto do Cheese Palace. Open Subtitles حافلة مليئة بكبار السن توقفت عند قصر الجبن
    Melhor do que lugares ao junto ao ringue no campeonato de pesos médios no Ceasar's Palace amanhã à noite? Open Subtitles أفضل من مشاهدة المعركة من المقاعد الأمامية لبطولة الأوزان الثقيلة في قصر القياصرة بليلة الغد؟
    Desculpe, estes carros não são do Hotel Palace? Open Subtitles عفواً, أليست تلك السيارات من فندق بالاس ؟
    Olá. A tua mãe disse-me que estão hospedadas no Palace. Open Subtitles مرحباً، أخبرتني أمك أنكم تمكثون هنا في فندق "بالاس"
    Bass demasiado bêbedo, no bar do Palace, a beber os seus problemas e o seu capital de investimento. Open Subtitles مخموراً في حانة بالاس يشرب بعيداً عن الأستثمار المالي
    Vão assaltar um armazém que está arrendado à Palace Electronics. Open Subtitles 30 سيقومون بالسطو على المخزن "المؤجر الى "بالاس اليكترونكس
    O último movimento antes de levantar dinheiro, foi num hotel em Palm Springs, o "The Palace". Open Subtitles المعاملة قبل الاخيرة تمت فى فنق فى بالم سبرنج بالاس
    Aqui no Palace, mantêns os teus amigos perto e os teus inimigos mais perto ainda. Open Subtitles هيكل السلطة بسيط في القصر , اجعلي أصدقائك قريبين وأعدائك أقرب
    Vem. Tenho uma carruagem. Os outros nos esperam no Palace Yard. Open Subtitles تعال، لدي حافلة البقية ينتظرونا في ساحة القصر
    Ei, tudo bem Dom? Olha, vens ao Palace conosco? Open Subtitles كيف حالك دوم , اسمع لما لاتاتي معنا الى القصر غدا
    A sair para a "luta", como um matador a sair do Hotel Palace em Madrid. Open Subtitles في مدريد فندق القصر مثل مصارع الثيران يغادر
    Lá vai ela, dentro do hotel Sheraton Palace. Open Subtitles هناك يَذْهبُ. إلى فندقِ قصرِ الشيراتونَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus