"palato" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحنك
        
    • الفم
        
    • حاسة
        
    • ذوق
        
    Espetaram alguma coisa pelo palato duro até ao cérebro. Open Subtitles شيء ما إخترق نسيج الحنك القاسي وصولاً للدماغ
    Diz aqui que ela fez uma operação a uma malformação do palato aos dois anos. Open Subtitles مكتوب هنا أنها خضعت لعملية إصلاح شق الحنك عندما كانت في الثانية من العمر
    Alguém tem alguma explicação para estas riscas vermelhas que se estendem do palato mole até ao esófago? Open Subtitles ألدى أي منكم تفسير لهذه الخيوط الحمراء؟ الممتدة من الحنك الرخو و أسفل المريء؟
    É através do estudo da câmara anterior nos espécimes múltiplos... que podemos determinar a correlação entre o palato superior e a laringe. Open Subtitles عبر دراسة التجويف الأمامى فى نموذجات عديدة يمكننا أن ندرس العلاقة بين سقف الفم و الحنجرة
    O exame do palato mole revela um produto derivado de suíno alojado no vestíbulo. Open Subtitles فحص باطن الفم يـُـظهر وجود مُــنتج خنزيرى موجود فى مدخل الفم
    Idolatro quem quer que seja que me surpreenda o palato. Open Subtitles أعشق أي شخص يمكنه أن يفاجىء حاسة الذوق لدي
    O poste perfurou a traqueia, palato mole, e foi direito ao cérebro. Open Subtitles مَرَّ البريدُ ب القصبة الهوائية، ذوق ناعم، وطول الطّريق إلى الدماغِ.
    Com base na curvatura do palato, o Colin era, sem dúvida, americano. Open Subtitles بناء على انحناء الحنك كولين بكل تأكيد أمريكي
    Ferimento linear no palato mole... consistente com a bala de uma pistola. Open Subtitles الخطي الجرح في الحنك الرخو. تمشيا مع كرة مسدس.
    Queria dizer-te que o trabalho que fizeste ontem naquele palato fendido, - não esteve mau. - Lisonjeador. Open Subtitles فقط أرادَ إخْبارك العملَ أنت عَمِلتَ أمس على ذلك الحنك المشقوقِ...
    Ele dispara e a bala atravessa o palato da boca e sai através do... crânio. Open Subtitles أَطلق النار ... والرصاصة إخترقت ...الحنك الصغير والثابت من فمه
    Olha para o palato mole. O que vês? Open Subtitles انظر إلى الحنك الرّخو، ماذا ترى؟
    As imagens 3D sugerem que uma seta disparada de uma espingarda submarina e que atravessasse o palato mole teria causado a ferida. Open Subtitles تـصويري الثلاثي الأبعـاد يوحي إلى أن إطلاق رمح عليه من مسدس الرِِماح عــبر "الحنك الرخو"قد يكون سبب هذا الجُرح
    Não há sinais de papiledema, por isso não há aumento... Não há anomalias nos músculos do palato mole. Open Subtitles ...لا علامات على وذمة العصب البصري,اذا في الغالب لا يوجد تزايد في داخل الجمجمه لا شذوذ في عضلة الحنك الرخوه
    Atinge o palato como uma lâmina e o final sabe a miúdos de frango. Open Subtitles و يمزق الفم كشفرة حلاقة و ينتهي طعمه بملامح السوء كاملة
    Toma, isto vai limpar-te o palato. - Onde arranjaste isso? Open Subtitles خذي هذه, سوف تساعدكِ على تطهير الفم
    Deixe o palato saborear o gosto do tabaco. Open Subtitles لندع الفم يستمتع بنكهة التبغ
    Se querem ser bons cozinheiros, temos de trabalhar o palato. Open Subtitles ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم
    Achei melhor educarmos o nosso palato às nuances do vinho alemão antes da nossa viagem. Open Subtitles لقد فكرت انه يمكننا تطوير حاسة الذوق عندنا بهذا الطعم, من النبيذ الألماني, قبل رحلتنا.
    Um sistema olfativo totalmente separado, chamado órgão vomeronasal, por cima do palato, deteta as hormonas que todos os animais, incluindo o homem, libertam naturalmente. TED نظام حاسة الشم منفصل تمام ويدعى الميكعي الأنفي، فوق سقف الفم، يقوم بالكشف عن هرمونات جميع الحيوانات، بما في ذلك البشر بشكل طبيعي
    Bem, a nossa localização remota tem certas vantagens para um cavalheiro com palato sexual sofisticado. Open Subtitles حسنا، موقعنا المنعزل يوفر مزايا معينة لرجل نبيل مع ذوق راق
    Aviso-vos de que tenho um palato muito seletivo. Open Subtitles احذري، فأنا لدي ذوق خاص جدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus