"palhaço que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المهرج الذي
        
    O palhaço que foi morto aqui... Viste o que aconteceu? Open Subtitles المهرج الذي قُتِل هناك هل رأيت كيف حدث ذلك؟
    A pintura do palhaço que fiz na 3ª classe e a fita que ganhei na natação por colocar a minha cara na água. Open Subtitles خُذ المهرج الذي غزلته لها في الصف الثالث و الجائزة التي حصلت عليها في حصة السباحة لأنني وضعت وجهي في الماء
    Mas ouve isto: Um palhaço que não acaba a festa, nunca descansa em paz. Open Subtitles ولكن انصت لذلك، المهرج الذي لم يتنهي من حفلته لايمكن أن يرقد في سلام
    E és o palhaço que não conseguiu controlar o peso e fizeste-nos perder milhões. Open Subtitles وانت المهرج الذي لم يستطيع ...السيطره على نفسه في الوزن ...وتسبب في خسارتنا لملايين على هذه العمليه . ملايين , حسناً ؟
    Quem é o palhaço que trouxeste para a minha festa? Open Subtitles من هذا المهرج الذي جلبته إلى حفلتي ؟
    Não até me darem esse palhaço que estão a esconder aí em baixo! Open Subtitles إلا إذا أعطيتونا ذلك المهرج الذي تخبئونه هناك!
    É como um palhaço que é um bebé. Open Subtitles انه مثل المهرج الذي يكون طفل
    - Não sei. Conhecemos um palhaço que sabe. Open Subtitles نعرف المهرج الذي يعرف
    Ali está o palhaço que saiu de dentro dela. Open Subtitles وهذا هو المهرج الذي خرج منها
    O modelo de palhaço que reconhecemos hoje na verdade vem de uma tradição de palco do século XVI chamada "Commedia Dell'arte", onde os actores usavam máscaras a representar os seus personagens. Open Subtitles عفوا ,و لكن نوع المهرج الذي نعرفة هاته الأيام يعود الى القرن السادس عشر حيث أن المسرح التقليدي كان يسمى ديل ارتي (ديل ارتي أو الكوميديا المرتجلة شكل مسرحي ايطالي )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus